Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbios 9


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 2008
1 La Sabiduría edificó su casa, talló sus siete columnas,1 La sapienza si è costruita la sua casa,
ha intagliato le sue sette colonne.
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y también preparó su mesa.2 Ha ucciso il suo bestiame, ha preparato il suo vino
e ha imbandito la sua tavola.
3 Ella envió a sus servidoras a proclamar sobre los sitios más altos de la ciudad:3 Ha mandato le sue ancelle a proclamare
sui punti più alti della città:
4 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:4 «Chi è inesperto venga qui!».
A chi è privo di senno ella dice:
5 «Vengan, coman de mi pan, y beban del vino que yo mezclé.5 «Venite, mangiate il mio pane,
bevete il vino che io ho preparato.
6 Abandonen la ingenuidad, y vivirán, y sigan derecho por el camino de la inteligencia».6 Abbandonate l’inesperienza e vivrete,
andate diritti per la via dell’intelligenza».
7 El que corrige a un insolente se atrae la ignominia, y el que reprende a un malvado, el deshonor,7 Chi corregge lo spavaldo ne riceve disprezzo
e chi riprende il malvagio ne riceve oltraggio.
8 No reprendas a un insolente, no sea que te odie; reprende a un sabio, y te amará,8 Non rimproverare lo spavaldo per non farti odiare;
rimprovera il saggio ed egli ti sarà grato.
9 Da al sabio y se hará más sabio aún, instruye al justo y ganará en saber.9 Da’ consigli al saggio e diventerà ancora più saggio;
istruisci il giusto ed egli aumenterà il sapere.
10 El comienzo de la sabiduría es el temor del Señor, y la ciencia del Santo es la inteligencia.10 Principio della sapienza è il timore del Signore,
e conoscere il Santo è intelligenza.
11 Porque tus días se multiplicarán gracias a mí y se añadirán años a tu vida.11 Per mezzo mio si moltiplicheranno i tuoi giorni,
ti saranno aumentati gli anni di vita.
12 Si eres sabio, lo eres para ti, si eres insolente, tú solo lo sufrirás.12 Se sei sapiente, lo sei a tuo vantaggio,
se sei spavaldo, tu solo ne porterai la pena.
13 La señora Necedad es turbulenta, es estúpida y no sabe nada.13 Donna follia è irrequieta,
sciocca e ignorante.
14 Ella se sienta a la puerta de su casa, en una silla, sobre las alturas de la ciudad,14 Sta seduta alla porta di casa,
su un trono, in un luogo alto della città,
15 para gritar a los transeúntes que van derecho por el camino:15 per invitare i passanti
che vanno diritti per la loro strada:
16 «El que sea incauto, que venga aquí». Y al falto de entendimiento, le dice:16 «Chi è inesperto venga qui!».
E a chi è privo di senno ella dice:
17 «¡Las aguas robadas son dulces y el pan quitado a escondidas, delicioso!».17 «Le acque furtive sono dolci,
il pane preso di nascosto è gustoso».
18 Pero él no sabe que allí están las Sombras, y sus invitados, en las profundidades del Abismo.18 Egli non si accorge che là ci sono le ombre
e i suoi invitati scendono nel profondo del regno dei morti.