Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 105


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSLA SACRA BIBBIA
1 ¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre,

hagan conocer entre los pueblos sus proezas;

1 Lodate il Signore, invocate il suo nome; proclamate fra i popoli le sue imprese.
2 canten al Señor con instrumentos musicales,

pregonen todas sus maravillas!

2 Cantate in suo onore, a lui inneggiate, meditate su tutti i suoi prodigi.
3 ¡Gloríense en su santo Nombre,

alégrense los que buscan al Señor!

3 Gloriatevi del suo santo nome; si rallegri il cuore di quanti cercano il Signore.
4 ¡Recurran al Señor y a su poder,

busquen constantemente su rostro;

4 Ricercate il Signore e la sua potenza; ricercate il suo volto costantemente.
5 recuerden las maravillas que él obró,

sus portentos y los juicios de su boca!

5 Ricordate le meraviglie che egli ha compiute, i prodigiosi giudizi della sua bocca:
6 Descendientes de Abraham, su servidor,

hijos de Jacob, su elegido:

6 voi, discendenza di Abramo, suo servo, figli di Giacobbe, suo eletto.
7 el Señor es nuestro Dios,

en toda la tierra rigen sus decretos.

7 Egli è il Signore, vostro Dio; su tutta la terra sono i suoi giudizi.
8 El se acuerda eternamente de su alianza,

de la palabra que dio por mil generaciones,

8 Egli si ricorda per sempre del suo patto parola data per mille generazioni
9 del pacto que selló con Abraham,

del juramento que hizo a Isaac:

9 che fece con Abramo, del suo giuramento dato a Isacco,
10 él lo confirmó como norma para Jacob,

como alianza eterna para Israel,

10 che a Giacobbe confermò come suo statuto e a Israele come eterna alleanza,
11 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán,

como porción hereditaria de todos ustedes».

11 quando disse: "A te darò la terra di Canaan, come vostra porzione di eredità".
12 Cuando formaban un grupo muy pequeño

y eran extranjeros en aquellas regiones;

12 Quando essi erano in piccolo numero, pochi e forestieri in quella terra,
13 cuando iban de nación en nación

y pasaban de un reino a otro pueblo,

13 vaganti da nazione a nazione, da un regno a un altro popolo,
14 no toleró que nadie los oprimiera,

y castigó a reyes, por amor a ellos:

14 non permise che alcuno li opprimesse e punì i re a causa loro:
15 «No toquen a mis ungidos

ni maltraten a mis profetas».

15 "Non toccate i miei consacrati; ai miei profeti non fate del male!".
16 El provocó una gran sequía en el país

y agotó las provisiones,

16 Fece venire la fame sulla terra, tagliò ogni sostegno di pane.
17 Pero antes envió a un hombre,

a José, que fue vendido como esclavo:

17 Davanti a loro mandò un uomo; come schiavo fu venduto Giuseppe.
18 le ataron los pies con grillos

y el hierro oprimió su garganta,

18 Strinsero in ceppi i suoi piedi, passò nel ferro la sua gola;
19 hasta que se cumplió lo que él predijo,

y la palabra del Señor lo acreditó.

19 finché la sua parola non si fu adempiuta, e il detto del Signore non l'ebbe giustificato.
20 el rey ordenó que lo soltaran,

el soberano de pueblos lo puso en libertad;

20 Il re mandò a scioglierlo, il dominatore dei popoli mandò a liberarlo.
21 lo nombró señor de su palacio

y administrador de todos sus bienes,

21 Lo elevò a signore della sua casa, sovrintendente a tutti i suoi averi,
22 con pleno poder para instruir a los príncipes

y enseñar sabiduría a los ancianos.

22 perché istruisse i suoi prìncipi secondo il suo beneplacito, e insegnasse la saggezza ai suoi anziani.
23 Entonces Israel entró en Egipto,

Jacob residió en la tierra de Cam,

23 Allora entrò Israele in Egitto, emigrò Giacobbe nella terra di Cam.
24 El Señor hizo a su pueblo muy fecundo,

más fuerte que sus mismos opresores;

24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo, lo fece crescere più dei suoi nemici.
25 cambió el corazón de los egipcios,

para que sintieran odio por su pueblo

y trataran con perfidia a sus servidores.

25 Mutò il loro cuore perché odiassero il suo popolo, perché contro i suoi servi agissero con inganno.
26 Luego envió a Moisés, su servidor,

y a Aarón, que era su elegido;

26 Mandò Mosè suo servo, Aronne che egli s'era scelto.
27 por su intermedio realizó prodigios,

hizo portentos en la tierra de Cam:

27 Pose in loro le sue parole portentose, e i suoi prodigi nella terra di Cam.
28 atrajo las tinieblas, y hubo oscuridad,

pero ellos rechazaron sus palabras.

28 Inviò le tenebre e si fece buio, ma non rispettarono le sue parole.
29 Transformó sus aguas en sangre

e hizo morir a sus peces;

29 Mutò in sangue le loro acque e fece morire i loro pesci.
30 el país quedó cubierto de ranas,

hasta en los aposentos del rey;

30 Brulicò di rane il loro paese, fin nelle stanze dei loro sovrani.
31 dio una orden y vinieron los insectos,

los mosquitos invadieron el país.

31 Diede un comando e vennero le mosche, zanzare in tutto il territorio.
32 Les mandó granizo en vez de lluvia,

y cayeron llamaradas en su tierra;

32 Quale pioggia per loro mandò la grandine, fuoco e vampe nel loro paese.
33 abatió sus higueras y viñedos,

y destrozó los árboles en sus campos;

33 Poi colpì le loro vigne e i fichi, stroncò gli alberi del loro territorio.
34 dio una orden, y vinieron langostas

y pulgones en número incontable

34 Diede un comando e vennero le locuste, e bruchi senza numero:
35 que comieron toda la hierba del campo

y devoraron los frutos de la tierra.

35 divorarono ogni erba del paese, distrussero i frutti del loro suolo.
36 Hirió de muerte a los primogénitos del aquel país,

a las primicias de todo ser viviente;

36 Colpì ogni primogenito nella loro terra, tutte le primizie del loro vigore.
37 sacó a su pueblo cargado de oro y plata,

y nadie desfalleció entre sus tribus:

37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro; non c'era alcun infermo fra le loro tribù.
38 los egipcios se alegraron de su partida,

porque los había dominado el terror.

38 Si rallegrò l'Egitto per la loro partenza, il loro terrore era caduto su di essi.
39 Tendió una nube para que los cubriera,

y envió un fuego para alumbrarlos de noche;

39 Distese una nube a loro protezione, e un fuoco per illuminarli nella notte.
40 pidieron de comer y les mandó codornices,

los sació con pan del cielo;

40 Alla loro richiesta fece venire le quaglie e con pane dal cielo li saziò.
41 abrió la roca, brotaron las aguas

y corrieron como un río por el desierto.

41 Aprì una rupe e ne scaturì acqua; scorreva come un fiume nel deserto.
42 El se acordó de la palabra sagrada,

que había dado a Abraham, su servidor,

42 Poiché si ricordò della sua santa parola, data ad Abramo, suo servo.
43 e hizo salir a su pueblo con alegría,

a sus elegidos, entre cantos de triunfo;

43 Quindi fece uscire il suo popolo allegramente, i suoi eletti, con canti festosi.
44 les dio las tierras de los paganos,

y ellos heredaron las riquezas de los pueblos,

44 Diede a loro le terre delle genti e presero in eredità le ricchezze dei popoli,
45 a fin de observar sus mandamientos

y cumplir fielmente sus leyes.

¡Aleluya!
45 affinché osservassero i suoi precetti e custodissero le sue leggi. Alleluia.