Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 105


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA CEI 1974
1 ¡Den gracias al Señor, invoquen su Nombre,

hagan conocer entre los pueblos sus proezas;

1 Alleluia.

Lodate il Signore e invocate il suo nome,
proclamate tra i popoli le sue opere.
2 canten al Señor con instrumentos musicales,

pregonen todas sus maravillas!

2 Cantate a lui canti di gioia,
meditate tutti i suoi prodigi.
3 ¡Gloríense en su santo Nombre,

alégrense los que buscan al Señor!

3 Gloriatevi del suo santo nome:
gioisca il cuore di chi cerca il Signore.

4 ¡Recurran al Señor y a su poder,

busquen constantemente su rostro;

4 Cercate il Signore e la sua potenza,
cercate sempre il suo volto.
5 recuerden las maravillas que él obró,

sus portentos y los juicios de su boca!

5 Ricordate le meraviglie che ha compiute,
i suoi prodigi e i giudizi della sua bocca:
6 Descendientes de Abraham, su servidor,

hijos de Jacob, su elegido:

6 voi stirpe di Abramo, suo servo,
figli di Giacobbe, suo eletto.

7 el Señor es nuestro Dios,

en toda la tierra rigen sus decretos.

7 È lui il Signore, nostro Dio,
su tutta la terra i suoi giudizi.
8 El se acuerda eternamente de su alianza,

de la palabra que dio por mil generaciones,

8 Ricorda sempre la sua alleanza:
parola data per mille generazioni,
9 del pacto que selló con Abraham,

del juramento que hizo a Isaac:

9 l'alleanza stretta con Abramo
e il suo giuramento ad Isacco.

10 él lo confirmó como norma para Jacob,

como alianza eterna para Israel,

10 La stabilì per Giacobbe come legge,
come alleanza eterna per Israele:
11 cuando dijo: «Yo te daré la tierra de Canaán,

como porción hereditaria de todos ustedes».

11 "Ti darò il paese di Cànaan
come eredità a voi toccata in sorte".
12 Cuando formaban un grupo muy pequeño

y eran extranjeros en aquellas regiones;

12 Quando erano in piccolo numero,
pochi e forestieri in quella terra,
13 cuando iban de nación en nación

y pasaban de un reino a otro pueblo,

13 e passavano di paese in paese,
da un regno ad un altro popolo,
14 no toleró que nadie los oprimiera,

y castigó a reyes, por amor a ellos:

14 non permise che alcuno li opprimesse
e castigò i re per causa loro:
15 «No toquen a mis ungidos

ni maltraten a mis profetas».

15 "Non toccate i miei consacrati,
non fate alcun male ai miei profeti".

16 El provocó una gran sequía en el país

y agotó las provisiones,

16 Chiamò la fame sopra quella terra
e distrusse ogni riserva di pane.
17 Pero antes envió a un hombre,

a José, que fue vendido como esclavo:

17 Davanti a loro mandò un uomo,
Giuseppe, venduto come schiavo.
18 le ataron los pies con grillos

y el hierro oprimió su garganta,

18 Gli strinsero i piedi con ceppi,
il ferro gli serrò la gola,
19 hasta que se cumplió lo que él predijo,

y la palabra del Señor lo acreditó.

19 finché si avverò la sua predizione
e la parola del Signore gli rese giustizia.

20 el rey ordenó que lo soltaran,

el soberano de pueblos lo puso en libertad;

20 Il re mandò a scioglierlo,
il capo dei popoli lo fece liberare;
21 lo nombró señor de su palacio

y administrador de todos sus bienes,

21 lo pose signore della sua casa,
capo di tutti i suoi averi,
22 con pleno poder para instruir a los príncipes

y enseñar sabiduría a los ancianos.

22 per istruire i capi secondo il suo giudizio
e insegnare la saggezza agli anziani.

23 Entonces Israel entró en Egipto,

Jacob residió en la tierra de Cam,

23 E Israele venne in Egitto,
Giacobbe visse nel paese di Cam come straniero.
24 El Señor hizo a su pueblo muy fecundo,

más fuerte que sus mismos opresores;

24 Ma Dio rese assai fecondo il suo popolo,
lo rese più forte dei suoi nemici.
25 cambió el corazón de los egipcios,

para que sintieran odio por su pueblo

y trataran con perfidia a sus servidores.

25 Mutò il loro cuore
e odiarono il suo popolo,
contro i suoi servi agirono con inganno
26 Luego envió a Moisés, su servidor,

y a Aarón, que era su elegido;

26 Mandò Mosè suo servo
e Aronne che si era scelto.
27 por su intermedio realizó prodigios,

hizo portentos en la tierra de Cam:

27 Compì per mezzo loro i segni promessi
e nel paese di Cam i suoi prodigi.

28 atrajo las tinieblas, y hubo oscuridad,

pero ellos rechazaron sus palabras.

28 Mandò le tenebre e si fece buio,
ma resistettero alle sue parole.
29 Transformó sus aguas en sangre

e hizo morir a sus peces;

29 Cambiò le loro acque in sangue
e fece morire i pesci.
30 el país quedó cubierto de ranas,

hasta en los aposentos del rey;

30 Il loro paese brulicò di rane
fino alle stanze dei loro sovrani.
31 dio una orden y vinieron los insectos,

los mosquitos invadieron el país.

31 Diede un ordine e le mosche vennero a sciami
e le zanzare in tutto il loro paese.
32 Les mandó granizo en vez de lluvia,

y cayeron llamaradas en su tierra;

32 Invece delle piogge mandò loro la grandine,
vampe di fuoco sul loro paese.
33 abatió sus higueras y viñedos,

y destrozó los árboles en sus campos;

33 Colpì le loro vigne e i loro fichi,
schiantò gli alberi della loro terra.

34 dio una orden, y vinieron langostas

y pulgones en número incontable

34 Diede un ordine e vennero le locuste
e bruchi senza numero;
35 que comieron toda la hierba del campo

y devoraron los frutos de la tierra.

35 divorarono tutta l'erba del paese
e distrussero il frutto del loro suolo.
36 Hirió de muerte a los primogénitos del aquel país,

a las primicias de todo ser viviente;

36 Colpì nel loro paese ogni primogenito,
tutte le primizie del loro vigore.

37 sacó a su pueblo cargado de oro y plata,

y nadie desfalleció entre sus tribus:

37 Fece uscire il suo popolo con argento e oro,
fra le tribù non c'era alcun infermo.
38 los egipcios se alegraron de su partida,

porque los había dominado el terror.

38 L'Egitto si rallegrò della loro partenza
perché su di essi era piombato il terrore.
39 Tendió una nube para que los cubriera,

y envió un fuego para alumbrarlos de noche;

39 Distese una nube per proteggerli
e un fuoco per illuminarli di notte.

40 pidieron de comer y les mandó codornices,

los sació con pan del cielo;

40 Alla loro domanda fece scendere le quaglie
e li saziò con il pane del cielo.
41 abrió la roca, brotaron las aguas

y corrieron como un río por el desierto.

41 Spaccò una rupe e ne sgorgarono acque,
scorrevano come fiumi nel deserto,
42 El se acordó de la palabra sagrada,

que había dado a Abraham, su servidor,

42 perché ricordò la sua parola santa
data ad Abramo suo servo.

43 e hizo salir a su pueblo con alegría,

a sus elegidos, entre cantos de triunfo;

43 Fece uscire il suo popolo con esultanza,
i suoi eletti con canti di gioia.
44 les dio las tierras de los paganos,

y ellos heredaron las riquezas de los pueblos,

44 Diede loro le terre dei popoli,
ereditarono la fatica delle genti,
45 a fin de observar sus mandamientos

y cumplir fielmente sus leyes.

¡Aleluya!
45 perché custodissero i suoi decreti
e obbedissero alle sue leggi.

Alleluia.