Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 17


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 ¡Se me ha agotado el aliento, se han extinguido mis días, sólo me queda el sepulcro!1 Spiritus meus attenuabitur ;
dies mei breviabuntur :
et solum mihi superest sepulchrum.
2 ¿No soy acaso el blanco de las burlas y no me desvelan sus provocaciones?2 Non peccavi,
et in amaritudinibus moratur oculus meus.
3 Deposita junto a ti una fianza a mi favor: si no, ¿quién estrechará mi mano?3 Libera me, Domine, et pone me juxta te,
et cujusvis manus pugnet contra me.
4 Tú cerraste su corazón al discernimiento; por eso, no los dejarás triunfar.4 Cor eorum longe fecisti a disciplina :
propterea non exaltabuntur.
5 ¡Se anuncia el reparto a los amigos, mientras los ojos de los hijos desfallecen!5 Prædam pollicetur sociis,
et oculi filiorum ejus deficient.
6 Me has convertido en burla de la gente, soy como alguien a quien se escupe en la cara.6 Posuit me quasi in proverbium vulgi,
et exemplum sum coram eis.
7 Mis ojos se debilitan por la tristeza y todos mis miembros son como la sombra.7 Caligavit ab indignatione oculus meus,
et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.
8 Los hombres rectos quedan consternados por esto, y el inocente se indigna contra el impío.8 Stupebunt justi super hoc,
et innocens contra hypocritam suscitabitur.
9 Pero el justo se afianza en su camino y el de manos puras redobla su energía.9 Et tenebit justus viam suam,
et mundis manibus addet fortitudinem.
10 ¡Vengan todos ustedes, vengan otra vez: no encontraré un solo sabio entre ustedes!10 Igitur omnes vos convertimini, et venite,
et non inveniam in vobis ullum sapientem.
11 Han pasado mis días, se han deshecho mis planes y las aspiraciones de mi corazón.11 Dies mei transierunt ;
cogitationes meæ dissipatæ sunt,
torquentes cor meum.
12 Ellos cambian la noche en día: «La luz, dicen, está cerca de las tinieblas».12 Noctem verterunt in diem,
et rursum post tenebras spero lucem.
13 ¿Qué puedo esperar? El Abismo es mi morada, en las tinieblas extendí mi lecho.13 Si sustinuero, infernus domus mea est,
et in tenebris stravi lectulum meum.
14 Yo grito a la Fosa: «¡Tú eres mi padre!», y los gusanos: «¡Mi madre y mis hermanos!».14 Putredini dixi : Pater meus es ;
Mater mea, et soror mea, vermibus.
15 ¿Dónde está entonces mi esperanza? Y mi felicidad, ¿quién la verá?15 Ubi est ergo nunc præstolatio mea ?
et patientiam meam quis considerat ?
16 ¿Bajarán conmigo al Abismo? ¿Nos hundiremos juntos en el polvo?16 In profundissimum infernum descendent omnia mea :
putasne saltem ibi erit requies mihi ?