Псалмів 16
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139141142143144145146147148149150
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | NEW AMERICAN BIBLE |
|---|---|
| 1 Міхтам. Давида. Бережи мене, о Боже, бо я до тебе прибігаю. | 1 A miktam of David. Keep me safe, O God; in you I take refuge |
| 2 Я кажу Господеві: «Ти — мій Господь, — добро моє; немає нічого над тебе.» | 2 I say to the Lord, you are my Lord, you are my only good. |
| 3 До святих, що на землі: до шляхетних — уся моя любов до них. | 3 Worthless are all the false gods of the land. Accursed are all who delight in them. |
| 4 Помножують собі страждання тії, що йдуть за іншими богами. Я не проллю їхніх ливних жертв з крови, не спом’яну імен їхніх моїми устами. | 4 They multiply their sorrows who court other gods. Blood libations to them I will not pour out, nor will I take their names upon my lips. |
| 5 Господь — частка моєї спадщини й моєї чаші: ти держиш мою долю. | 5 LORD, my allotted portion and my cup, you have made my destiny secure. |
| 6 Спадщина випала мені в гарних околицях, і частка моя подобається мені вельми. | 6 Pleasant places were measured out for me; fair to me indeed is my inheritance. |
| 7 Благословляю Господа, що дав мені пораду, що й уночі навчає мене моє серце. | 7 I bless the LORD who counsels me; even at night my heart exhorts me. |
| 8 Господь — передо мною завжди; тому що він у мене по правиці, не захитаюсь. | 8 I keep the LORD always before me; with the Lord at my right, I shall never be shaken. |
| 9 Тим то й радується моє серце, і душа моя весела, і тіло моє спочине безпечно. | 9 Therefore my heart is glad, my soul rejoices; my body also dwells secure, |
| 10 Бо не покинеш душі моєї в Шеолі і не даси твоєму побожному уздріти зітління. | 10 For you will not abandon me to Sheol, nor let your faithful servant see the pit. |
| 11 Ти мені стежку життя покажеш, повноту радощів, що в тебе; блаженство по твоїй правиці вічне. | 11 You will show me the path to life, abounding joy in your presence, the delights at your right hand forever. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ