SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

Псалмів 135


font
БібліяEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 Алилуя. Хваліте ім’я Господнє, хваліте, слуги Господні,1 Halleluja! Lobt den Namen des Herrn,
lobt ihn, ihr Knechte des Herrn,
2 що стоїте в домі Господнім, у дворах дому нашого Бога.2 die ihr steht im Haus des Herrn,
in den Vorhöfen am Haus unsres Gottes.
3 Хваліте Господа, бо Господь добрий; псалмами величайте ім’я його, бо воно миле.3 Lobt den Herrn, denn der Herr ist gütig.
Singt und spielt seinem Namen, denn er ist freundlich.
4 Бо Якова Господь вибрав, Ізраїля собі у власність.4 Der Herr hat sich Jakob erwählt,
Israel wurde sein Eigentum.
5 Я знаю добре, що Господь великий, і що Владика наш над усіма богами.5 Ja, das weiß ich: Groß ist der Herr,
unser Herr ist größer als alle Götter.
6 Усе, що Господь хоче, чинить; на небі й на землі, на морях і у всіх водних безоднях.6 Alles, was dem Herrn gefällt, vollbringt er,
im Himmel, auf der Erde, in den Meeren, in allen Tiefen.
7 Підносить із кінців землі хмари і блискавки для дощу утворює, виводить вітер із своїх сховищ.7 Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde,
er lässt es blitzen und regnen,
aus seinen Kammern holt er den Sturmwind hervor.
8 Він вибив перворідних у Єгипті, так людини, як і скотини.8 Er erschlug Ägyptens Erstgeburt,
bei Menschen und beim Vieh.
9 Явив знаки й чудеса посеред тебе, Єгипте, над фараоном і над усіма його слугами.9 Gegen dich, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder,
gegen den Pharao und all seine Knechte.
10 Багато розгромив народів і повбивав царів могутніх.10 Er schlug viele Völker nieder
und tötete mächtige Könige:
11 Сихона, царя аморіїв, і Ога, царя Башану, і всі царства ханаанські.11 Sihon, den König der Amoriter,
Og, den König von Baschan,
und alle Reiche Kanaans.
12 І землю їхню віддав у спадщину Ізраїлеві, своєму народові, в насліддя.12 Ihr Land gab er Israel zum Erbe,
zum Erbe Israel, seinem Volk.
13 О Господи, ім’я твоє повіки; пам’ять твоя, о Господи, від роду й до роду.13 Herr, dein Name währt ewig,
das Gedenken an dich, Herr, dauert von Geschlecht zu Geschlecht.
14 Господь бо заступається за люд свій і над слугами своїми має милосердя.14 Denn der Herr verschafft Recht seinem Volk;
er hat mit seinen Knechten Mitleid.
15 Поган божища — срібло й золото, діло рук людських:15 Die Götzen der Heiden sind nur Silber und Gold,
ein Machwerk von Menschenhand.
16 уста мають — і не говорять, очі мають — і не бачать,16 Sie haben einen Mund und reden nicht,
Augen und sehen nicht;
17 вуха мають — і не чують; навіть і подиху нема в їхньому роті.17 sie haben Ohren und hören nicht;
auch ist kein Hauch in ihrem Mund.
18 Ті, що їх виробляють, хай самі, як вони, стануть, усі, що на них покладаються.18 Die sie gemacht haben, sollen ihrem Machwerk gleichen,
alle, die den Götzen vertrauen.
19 Доме Ізраїля, благословіте Господа! Доме Арона, благословіте Господа!19 Haus Israel, preise den Herrn!
Haus Aaron, preise den Herrn!
20 Доме Леві, благословіте Господа! Ви, що боїтеся Господа, благословіте Господа!20 Haus Levi, preise den Herrn!
Alle, die ihr den Herrn fürchtet, preist den Herrn!
21 Благословен Господь із Сіону, що перебуває у Єрусалимі! Алилуя.21 Gepriesen sei der Herr auf Zion,
er, der thront in Jerusalem.
Halleluja!