SCRUTATIO

Sabato, 29 novembre 2025 - Nostra Signora del Dolore di Kibeho (Rwanda) ( Letture di oggi)

Псалмів 132


font
БібліяEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Висхідна пісня. Згадай, о Господи, Давидові усі його старання,1 Canto de peregrinación.

Acuérdate, Señor, en favor de David,

de todos sus desvelos,

2 як він був Господеві клявся, Могутньому Якова обрікався:2 del juramento que prestó al Señor,

del voto que hizo al Fuerte de Jacob:

3 «Ні! Я не ввійду до намету дому мого, не ляжу на постіль відпочити,3 «No entraré bajo el techo de mi casa

ni me acostaré en mi propio lecho;

4 не дам очам моїм заснути, ані повікам задрімати,4 no daré descanso a mis ojos

ni reposo a mis párpados,

5 покіль не знайду для Господа оселі, житла для Яковового Могутнього».5 hasta que encuentre un lugar para el Señor,

una Morada para el Fuerte de Jacob».

6 Ось чули ми про нього в Ефраті, знайшли його в полях Яарських.6 Sí, oímos hablar del Arca de Efratá,

y la encontramos en los campos de Jaar.

7 Увійдімо в його житло, упадім до підніжка його стіп!7 ¡Entremos en su Morada,

postrémonos ante el estrado de sus pies!

8 Устань, Господи, до твого відпочинку, ти і кивот твоєї сили!8 ¡Levántate, Señor, entra en el lugar de tu Reposo,

tú y tu Arca poderosa!

9 Священики твої нехай одягнуться у справедливість, святі твої нехай возрадуються вельми.9 Que tus sacerdotes se revistan de justicia

y tus fieles griten de alegría.

10 Задля Давида, слуги твого, не відштовхуй обличчя помазаника твого.10 Por amor a David, tu servidor,

no rechaces a tu Ungido.

11 Поклявсь Господь Давидові правдою і не відступить він від неї: «Плід твого лона насаджу я на твоїм престолі.11 El Señor hizo un juramento a David,

una firme promesa, de la que no se retractará:

«Yo pondré sobre tu trono

a uno de tus descendientes.

12 Коли сини твої союз мій берегтимуть і закон, що я навчу їх, то й діти їхні по віки вічні будуть сидіти на твоїм престолі».12 Si tus descendientes observan mi alianza

y los preceptos que yo les enseñaré,

también se sentarán sus hijos

en tu trono para siempre».

13 Бо Господь Сіон собі вибрав, він захотів його собі як житло.13 Porque el Señor eligió a Sión,

y la deseó para que fuera su Morada.

14 «Це місце мого відпочинку назавжди, тут оселюся, бо я його собі вподобав.14 «Este es mi Reposo para siempre;

aquí habitaré, porque lo he deseado.

15 Благословлю поживу його щедро, бідних його насичу хлібом.15 Yo lo bendeciré con abundantes provisiones

y saciaré de pan a sus pobres;

16 Священиків його я зодягну спасінням, і святі його возрадуються вельми.16 revestiré a los sacerdotes con la salvación,

y sus fieles gritarán de alegría.

17 Там вирощу я Давидові рога, там приготую світильник для помазаника мого.17 Allí haré germinar el poder de David:

yo preparé una lámpara para mi ungido.

18 Ворогів його я соромом укрию; а на ньому буде його вінець сяяти».18 Cubriré de vergüenza a sus enemigos,

y su insignia real florecerá sobre él».