SCRUTATIO

Giovedi, 16 luglio 2026 - Nostra Signora del Carmelo ( Letture di oggi)

Deuteronomio ܬܢܝܢ ܢܡܘܣܐ 28


font
PeshittaLXX
1 ܘܐܢ ܬܫܡܥ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܘܬܛܪ ܘܬܥܒܕ ܟܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܡܦܩܕ ܐܢܐ ܠܟ ܝܘܡܢܐ. ܢܥܒܕܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܠܥܠ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܕܐܪܥܐ.1 και εσται ως αν διαβητε τον ιορδανην εις την γην ην κυριος ο θεος υμων διδωσιν υμιν εαν ακοη εισακουσητε της φωνης κυριου του θεου υμων φυλασσειν και ποιειν πασας τας εντολας αυτου ας εγω εντελλομαι σοι σημερον και δωσει σε κυριος ο θεος σου υπερανω παντων των εθνων της γης
2 ܘܢܐܬܝܢ ܥܠܝܟ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܝܢ ܒܘܪ̈ܟܬܐ ܘܢܕܪܟܢܟ. ܟܕ ܬܫܡܥ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ.2 και ηξουσιν επι σε πασαι αι ευλογιαι αυται και ευρησουσιν σε εαν ακοη ακουσης της φωνης κυριου του θεου σου
3 ܒܪܝܟ ܐܢܬ ܒܩܪܝܬܐ. ܒܪܝܟ ܐܢܬ ܒܚܩܠܐ.3 ευλογημενος συ εν πολει και ευλογημενος συ εν αγρω
4 ܒܪ̈ܝܟܝܢ ܦܐܪ̈ܐ ܕܟܪܣܟ ܘܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܟ. ܘܝ̇ܠܕܐ ܕܒܥܝܪ̈ܟ. ܘܒܩܪ̈ܐ ܕܬܘܪ̈ܝܟ. ܘܓܙܪ̈ܐ ܕܥܢܟ.4 ευλογημενα τα εκγονα της κοιλιας σου και τα γενηματα της γης σου τα βουκολια των βοων σου και τα ποιμνια των προβατων σου
5 ܒܪܝܟ ܣܠܟ. ܘܐܨܘܬܟ.5 ευλογημεναι αι αποθηκαι σου και τα εγκαταλειμματα σου
6 ܒܪܝܟ ܐܢܬ ܒܡܥܠܟ ܒܪܝܟ ܐܢܬ ܒܡܦܩܟ.6 ευλογημενος συ εν τω εισπορευεσθαι σε και ευλογημενος συ εν τω εκπορευεσθαι σε
7 ܘܢܫܠܡ ܡܪܝܐ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܕܩ̇ܝܡܝܢ ܥܠܝܟ ܩܕܡܝܟ ܟܕ ܬܒܝܪ̈ܝܢ. ܒܐܘܪܚܐ ܚܕܐ ܢܦܩܘܢ ܥܠܝܟ. ܘܒܫܒܥ ܐܘܪ̈ܚܢ ܢܥܪܩܘܢ ܡܢ ܩܕܡܝܟ.7 παραδω κυριος ο θεος σου τους εχθρους σου τους ανθεστηκοτας σοι συντετριμμενους προ προσωπου σου οδω μια εξελευσονται προς σε και εν επτα οδοις φευξονται απο προσωπου σου
8 ܢܦܩܘܕ ܡܪܝܐ ܒܘܪ̈ܟܬܐ ܒܐܘܨܪ̈ܝܟ. ܘܒܟܠ ܡܕܡ ܕܡܘܫܛ ܐܢܬ ܐܝܕܟ. ܘܢܒܪܟܟ ܒܐܪܥܐ ܕܝ̇ܗܒ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ.8 αποστειλαι κυριος επι σε την ευλογιαν εν τοις ταμιειοις σου και εν πασιν ου αν επιβαλης την χειρα σου επι της γης ης κυριος ο θεος σου διδωσιν σοι
9 ܢܩܝܡܟ ܠܗ ܡܪܝܐ ܥܡܐ ܩܕܝܫܐ ܐܝܟ ܕܝܡܐ ܠܟ. ܐܢ ܬܛܪ ܟܘܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܘܬܗܠܟ ܒܐܘܪ̈ܚܬܗ.9 αναστησαι σε κυριος ο θεος σου εαυτω λαον αγιον ον τροπον ωμοσεν τοις πατρασιν σου εαν εισακουσης της φωνης κυριου του θεου σου και πορευθης εν ταις οδοις αυτου
10 ܘܢܚܙܘܢ ܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ ܕܐܪܥܐ ܕܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܐܬܩܪܝ ܥܠܝܟ. ܘܢܕܚܠܘܢ ܡܢܟ.10 και οψονται σε παντα τα εθνη της γης οτι το ονομα κυριου επικεκληται σοι και φοβηθησονται σε
11 ܘܢܘܬܪܟ ܡܪܝܐ ܠܛܒܬܐ. ܒܦܐܪ̈ܐ ܕܟܪܣܟ ܘܒܝܠܕܐ ܕܒܥܝܪ̈ܟ. ܘܒܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܟ. ܒܐܪܥܐ ܕܝܡܐ ܡܪܝܐ ܠܐ̈ܒܗܝܟ ܠܡܬܠ ܠܟ.11 και πληθυνει σε κυριος ο θεος σου εις αγαθα επι τοις εκγονοις της κοιλιας σου και επι τοις γενημασιν της γης σου και επι τοις εκγονοις των κτηνων σου επι της γης ης ωμοσεν κυριος τοις πατρασιν σου δουναι σοι
12 ܢܦܬܚ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܘܨܪܗ ܛܒܐ ܫܡܝܐ ܘܢܬܠ ܡܛܪܐ ܕܐܪܥܟ ܒܙܒܢܗ. ܘܢܒܪܟ ܟܠܗܘܢ ܥ̈ܒ̇ܕܐ ܕܐ̈ܝܕܝܟ. ܬܘܙܦ ܠܥܡ̈ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܐܢܬ ܠܐ ܬܐܙܦ. ܘܬܫܬܠܛ ܒܥܡ̈ܡܐ ܣ̈ܓܝܐܐ . ܘܒܟ ܠܐ ܢܫܬܠܛܘܢ .12 ανοιξαι σοι κυριος τον θησαυρον αυτου τον αγαθον τον ουρανον δουναι τον υετον τη γη σου επι καιρου αυτου ευλογησαι παντα τα εργα των χειρων σου και δανιεις εθνεσιν πολλοις συ δε ου δανιη και αρξεις συ εθνων πολλων σου δε ουκ αρξουσιν
13 ܢܥܒܕܟ ܡܪܝܐ ܪܝܫܐ ܘܠܐ ܕܢܘܒܬܐ . ܘܬܗܘܐ ܠܥܠ ܘܠܐ ܬܗܘܐ ܠܬܚܬ. ܟܕ ܬܫܡܥ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܕܡܦܩܕ ܐܢܐ ܠܟ ܝܘܡܢܐ. ܘܬܛܪ ܘܬܥܒܕ ܐܢܘܢ.13 καταστησαι σε κυριος ο θεος σου εις κεφαλην και μη εις ουραν και εση τοτε επανω και ουκ εση υποκατω εαν ακουσης των εντολων κυριου του θεου σου οσα εγω εντελλομαι σοι σημερον φυλασσειν και ποιειν
14 ܘܠܐ ܬܣܛܐ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܐ ܕܡܦܩܕ ܐܢܐ ܠܟ ܝܘܡܢܐ. ܠܐ ܠܝܡܝܢܐ ܘܠܐ ܠܣܡܠܐ. ܘܠܐ ܬܐܙܠ ܒܬܪ ܐ̈ܠܗܐ ܕܥܡ̈ܡܐ. ܘܬܦܠܘܚ ܐܢܘܢ.14 ου παραβηση απο παντων των λογων ων εγω εντελλομαι σοι σημερον δεξια ουδε αριστερα πορευεσθαι οπισω θεων ετερων λατρευειν αυτοις
15 ܘܐܢ ܠܐ ܬܫܡܥ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܘܠܐ ܬܛܪ ܘܠܐ ܬܥܒܕ ܟܘܠܗܘܢ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܘܢܡ̈ܘܣܘܗܝ . ܕܡܦܩܕ ܐܢܐ ܠܟ ܝܘܡܢܐ. ܢܐܬܝܢ ܥܠܝܟ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܝܢ ܠܘ̈ܛܬܐ ܘܢܕܪܟܢܟ.15 και εσται εαν μη εισακουσης της φωνης κυριου του θεου σου φυλασσειν και ποιειν πασας τας εντολας αυτου οσας εγω εντελλομαι σοι σημερον και ελευσονται επι σε πασαι αι καταραι αυται και καταλημψονται σε
16 ܠܝܛ ܐܢܬ ܒܩܪܝܬܐ ܠܝܛ ܐܢܬ ܒܚܩܠܐ.16 επικαταρατος συ εν πολει και επικαταρατος συ εν αγρω
17 ܠܝܛ ܣܠܟ ܘܐܨܘܬܟ.17 επικαταρατοι αι αποθηκαι σου και τα εγκαταλειμματα σου
18 ܠܝ̈ܛܝܢ ܦܐܪ̈ܐ ܕܟܪܣܟ ܘܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܟ. ܘܒܩܪ̈ܐ ܕܬܘܪ̈ܝܟ ܘܓܙܪ̈ܐ ܕܥܢܟ.18 επικαταρατα τα εκγονα της κοιλιας σου και τα γενηματα της γης σου τα βουκολια των βοων σου και τα ποιμνια των προβατων σου
19 ܠܝܛ ܐܢܬ ܒܡܥܠܟ. ܠܝܛ ܐܢܬ ܒܡܦܩܟ.19 επικαταρατος συ εν τω εκπορευεσθαι σε και επικαταρατος συ εν τω εισπορευεσθαι σε
20 ܢܫܕܪ ܥܠܝܟ ܡܪܝܐ ܚܘܣܪܢܐ ܘܕܠܘܚܝܐ. ܘܟܐܬܐ ܒܟܠ ܡܕܡ ܕܡܘܫܛ ܐܢܬ ܐܝܕܟ ܕܬܥܒܕ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ ܘܥܕܡܐ ܕܢܣܝܦܟ ܒܥܓܠ. ܡܛܠ ܒܝܫܘܬܐ ܕܥ̇ܒ̈ܕܝܟ ܕܫܒܩܬܢܝ.20 εξαποστειλαι κυριος σοι την ενδειαν και την εκλιμιαν και την αναλωσιν επι παντα ου αν επιβαλης την χειρα σου οσα εαν ποιησης εως αν εξολεθρευση σε και εως αν απολεση σε εν ταχει δια τα πονηρα επιτηδευματα σου διοτι εγκατελιπες με
21 ܢܫܕܪ ܥܠܝܟ ܡܪܝܐ ܡܘܬܢܐ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܥ̇ܐܠ ܐܢܬ ܠܬܡܢ ܠܡܐܪܬܗ̇.21 προσκολλησαι κυριος εις σε τον θανατον εως αν εξαναλωση σε απο της γης εις ην συ εισπορευη εκει κληρονομησαι αυτην
22 ܢܡܚܝܟ ܡܪܝܐ ܒܬܡܗܐ ܘܒܩܠܦܝܬܐ. ܘܒܝܩܕܢܐ ܘܒܫܠܗܒܝܬܐ ܘܒܝܪܩܢܐ ܘܒܚܪܒܐ . ܘܒܪܘܚܐ ܕܫܘܒܐ. ܘܢܪܕܦܘܢܟ ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܘܢܟ .22 παταξαι σε κυριος απορια και πυρετω και ριγει και ερεθισμω και φονω και ανεμοφθορια και τη ωχρα και καταδιωξονται σε εως αν απολεσωσιν σε
23 ܘܢܗܘܘܢ ܫܡܝܐ ܕܠܥܠ ܡܢ ܪܝܫܟ ܢܚܫܐ. ܘܐܪܥܐ ܕܬܚܘܬܝܟ ܦܪܙܠܐ.23 και εσται σοι ο ουρανος ο υπερ κεφαλης σου χαλκους και η γη η υποκατω σου σιδηρα
24 ܢܬܠ ܡܪܝܐ ܡܛܪܐ ܕܐܪܥܟ ܐܒܩܐ. ܘܥܦܪܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܢ̇ܚܬ ܥܠܝܟ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ.24 δωη κυριος τον υετον τη γη σου κονιορτον και χους εκ του ουρανου καταβησεται επι σε εως αν εκτριψη σε και εως αν απολεση σε
25 ܢܬܒܪܟ ܡܪܝܐ ܩܕܡ ܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ. ܒܐܘܪܚܐ ܚܕܐ ܬܦܘܩ ܥܠܝܗܘܢ. ܘܒܫܒܥ ܐܘܪ̈ܚܢ ܬܥܪܘܩ ܡܢ ܩܕܡܝܗܘܢ. ܘܬܗܘܐ ܠܙܘܥܬܐ ܠܟܠܗܝܢ ܡ̈ܠܟܘܬܐ ܕܐܪܥܐ.25 δωη σε κυριος επικοπην εναντιον των εχθρων σου εν οδω μια εξελευση προς αυτους και εν επτα οδοις φευξη απο προσωπου αυτων και εση εν διασπορα εν πασαις ταις βασιλειαις της γης
26 ܘܬܗܘܐ ܫܠܕܟ ܡܐܟܘܠܬܐ ܠܦܪܚܬܐ ܕܫܡܝܐ. ܘܠܚܝܘܬܐ ܕܐܪܥܐ ܘܠܝܬ ܕܡ̇ܟܫ.26 και εσονται οι νεκροι υμων καταβρωμα τοις πετεινοις του ουρανου και τοις θηριοις της γης και ουκ εσται ο αποσοβων
27 ܢܡܚܝܟ ܡܪܝܐ ܒܫܘܚܢܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ. ܘܒܛܚܘܪܐ ܘܒܓܪܒܐ ܘܒܢܚܒܐ. ܕܠܐ ܬܫܟܚ ܠܡܬܐܣܝܘ.27 παταξαι σε κυριος εν ελκει αιγυπτιω εν ταις εδραις και ψωρα αγρια και κνηφη ωστε μη δυνασθαι σε ιαθηναι
28 ܢܡܚܝܟ ܡܪܝܐ ܒܟܡܗܘܬܐ. ܘܒܥܘܪܐ ܘܒܬܡܗܐ ܕܠܒܐ.28 παταξαι σε κυριος παραπληξια και αορασια και εκστασει διανοιας
29 ܘܗܘܝܬ ܡ̇ܐܫ ܒܛܗܪܐ. ܐܝܟ ܕܡ̇ܐܫ ܥܘܝܪܐ ܒܚܫܘܟܐ. ܘܠܐ ܬܣܩ ܐܘܪܚܟ ܠܪܝܫ. ܘܗܘܝܬ ܕܒܝܪ ܒܩܛܝܪܐ ܘܛܠܝܡ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܟ. ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܡ̇ܢ ܕܦ̇ܪܩ ܠܟ.29 και εση ψηλαφων μεσημβριας ωσει ψηλαφησαι ο τυφλος εν τω σκοτει και ουκ ευοδωσει τας οδους σου και εση τοτε αδικουμενος και διαρπαζομενος πασας τας ημερας και ουκ εσται σοι ο βοηθων
30 ܐܢܬܬܐ ܬܡܟܘܪ ܘܓܒܪܐ ܐܚܪܢܐ ܢܣܒܝܗ̇. ܒܝܬܐ ܬܒܢܐ ܘܠܐ ܬܬܒ ܒܗ. ܟܪܡܐ ܬܨܘܒ ܘܠܐ ܬܥܨܘܪ ܡܢܗ .30 γυναικα λημψη και ανηρ ετερος εξει αυτην οικιαν οικοδομησεις και ουκ οικησεις εν αυτη αμπελωνα φυτευσεις και ου τρυγησεις αυτον
31 ܬܘܪܟ ܢܬܢܟܣ ܩܕܡܝܟ ܘܠܐ ܬܐܟܘܠ ܡܢܗ. ܘܚܡܪܟ ܢܬܕܒܪ ܡܢܟ ܒܩܛܝܪܐ ܘܠܐ ܢܬܦܢܐ ܠܟ. ܥܢܟ ܬܫܬܠܡ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܘܠܝܬ ܕܡܦܨܐ.31 ο μοσχος σου εσφαγμενος εναντιον σου και ου φαγη εξ αυτου ο ονος σου ηρπασμενος απο σου και ουκ αποδοθησεται σοι τα προβατα σου δεδομενα τοις εχθροις σου και ουκ εσται σοι ο βοηθων
32 ܒܢ̈ܝܟ ܘܒܢ̈ܬܟ ܢܫܬܠܡܘܢ ܠܥܡܐ ܐܚܪܢܐ ܘܥܝ̈ܢܝܟ ܢܚ̈ܙܝܢ. ܘܬܕܘܐ ܥܠܝܗܘܢ ܟܠܗ ܝܘܡܐ ܘܠܐ ܬܣܦܩ ܒܐ̈ܝܕܝܟ.32 οι υιοι σου και αι θυγατερες σου δεδομεναι εθνει ετερω και οι οφθαλμοι σου βλεψονται σφακελιζοντες εις αυτα και ουκ ισχυσει η χειρ σου
33 ܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܟ ܘܟܠܗ̇ ܠܐܘܬܟ. ܢܐܟܘܠ ܥܡܐ ܕܠܐ ܝ̇ܕܥ ܐܢܬ ܠܗ. ܘܗܘܝܬ ܛܠܝܡ ܘܐܠܝܨ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܟ.33 τα εκφορια της γης σου και παντας τους πονους σου φαγεται εθνος ο ουκ επιστασαι και εση αδικουμενος και τεθραυσμενος πασας τας ημερας
34 ܘܗܘܝܬ ܟܡܗ ܡܢ ܚܙܘܐ ܕܥܝ̈ܢܝܟ ܕܚ̇ܙܐ ܐܢܬ.34 και εση παραπληκτος δια τα οραματα των οφθαλμων σου α βλεψη
35 ܢܡܚܝܟ ܡܪܝܐ ܒܫܘܚܢܐ ܒܝܫܐ ܥܠ ܒܘܪ̈ܟܝܟ ܘܥܠ ܫ̈ܩܝܟ. ܕܠܐ ܬܫܟܚ ܠܡܬܐܣܝܘ. ܡܢ ܦܣܬܐ ܕܪܓܠܟ. ܘܥܕܡܐ ܠܡܘܚܟ.35 παταξαι σε κυριος εν ελκει πονηρω επι τα γονατα και επι τας κνημας ωστε μη δυνασθαι σε ιαθηναι απο ιχνους των ποδων σου εως της κορυφης σου
36 ܢܕܒܪܟ ܡܪܝܐ ܠܟ ܘܠܡܠܟܟ. ܕܐܩܝܡܬ ܥܠܝܟ. ܠܘܬ ܥܡܐ ܕܠܐ ܝܕܥܬ ܐܢܬ ܘܐ̈ܒܗܝܟ. ܘܬܦܠܘܚ ܬܡܢ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܕܩܝܣܐ ܘܕܟܐܦܐ.36 απαγαγοι κυριος σε και τους αρχοντας σου ους εαν καταστησης επι σεαυτον εις εθνος ο ουκ επιστασαι συ και οι πατερες σου και λατρευσεις εκει θεοις ετεροις ξυλοις και λιθοις
37 ܘܬܗܘܐ ܠܬܡܗܐ ܘܠܡܬܠܐ ܘܠܪܢܝܐ ܒܟܘܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ. ܕܢܒܕܪܟ ܡܪܝܐ ܠܬܡܢ.37 και εση εκει εν αινιγματι και παραβολη και διηγηματι εν πασιν τοις εθνεσιν εις ους αν απαγαγη σε κυριος εκει
38 ܙܪܥܐ ܣܓܝ ܬܦܩ ܚܩܠܟ. ܘܩܠܝܠ ܬܚܡܘܠ. ܡܛܠ ܕܢܐܟܠܝܘܗܝ ܩܡܨܐ.38 σπερμα πολυ εξοισεις εις το πεδιον και ολιγα εισοισεις οτι κατεδεται αυτα η ακρις
39 ܟܪܡܐ ܬܨܘܒ ܘܬܦܠܘܚ ܘܚܡܪܐ ܠܐ ܬܫܬܐ ܘܠܐ ܬܚܡܘܠ. ܡܛܠ ܕܐ̇ܟܠܐ ܠܗ ܬܘܠܥܐ.39 αμπελωνα φυτευσεις και κατεργα και οινον ου πιεσαι ουδε ευφρανθηση εξ αυτου οτι καταφαγεται αυτα ο σκωληξ
40 ܙܝ̈ܬܐ ܢܗܘܘܢ ܠܟ ܒܟܠܗ ܬܚܘܡܟ. ܘܡܫܚܐ ܠܐ ܬܡܫܘܚ. ܡܛܘܠ ܕܢܬܪܘܢ ܙܝ̈ܬܝܟ.40 ελαιαι εσονται σοι εν πασι τοις οριοις σου και ελαιον ου χριση οτι εκρυησεται η ελαια σου
41 ܒܢ̈ܝܐ ܘܒܢ̈ܬܐ ܬܘܠܕ ܘܠܐ ܢܗܘܘܢ ܕܝܠܟ. ܡܛܠ ܕܒܫܒܝܐ ܢܐܙܠܘܢ.41 υιους και θυγατερας γεννησεις και ουκ εσονται σοι απελευσονται γαρ εν αιχμαλωσια
42 ܟܠܗܘܢ ܐ̈ܝܠܢܝܟ ܘܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܟ. ܢܐܟܘܠ ܐܢܘܢ ܨܪܨܘܪܐ.42 παντα τα ξυλινα σου και τα γενηματα της γης σου εξαναλωσει η ερυσιβη
43 ܘܥܡܘܪܐ ܕܒܓܘܟ. ܢܬܬܪܝܡ ܥܠܝܟ ܠܥܠ. ܘܐܢܬ ܬܚܘܬ ܠܬܚܬ.43 ο προσηλυτος ος εστιν εν σοι αναβησεται επι σε ανω ανω συ δε καταβηση κατω κατω
44 ܗܘ ܢܘܙܦܟ ܘܐܢܬ ܠܐ ܬܘܙܦܝܘܗܝ. ܗܘ ܢܗܘܐ ܪܝܫܐ ܘܐܢܬ ܬܗܘܐ ܕܢܘܒܬܐ .44 ουτος δανιει σοι συ δε τουτω ου δανιεις ουτος εσται κεφαλη συ δε εση ουρα
45 ܘܢܐܬܝܢ ܥܠܝܟ ܗܠܝܢ ܟܘܠܗܝܢ ܠܘ̈ܛܬܐ ܘܢܕܪܟܢܟ. ܘܢܪܕܦܢܟ ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܢܟ. ܡܛܠ ܕܠܐ ܫܡܥܬ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܘܠܐ ܢܛܪܬ ܦܘܩ̈ܕܢܘܗܝ ܘܢܡ̈ܘܣܘܗܝ ܕܦܩܕܟ.45 και ελευσονται επι σε πασαι αι καταραι αυται και καταδιωξονται σε και καταλημψονται σε εως αν εξολεθρευση σε και εως αν απολεση σε οτι ουκ εισηκουσας της φωνης κυριου του θεου σου φυλαξαι τας εντολας αυτου και τα δικαιωματα αυτου οσα ενετειλατο σοι
46 ܘܢܗ̈ܘܝܢ ܒܟ ܐ̈ܬܘܬܐ ܘܬܕܡܪ̈ܬܐ ܘܒܙܪܥܟ ܠܥܠܡ.46 και εσται εν σοι σημεια και τερατα και εν τω σπερματι σου εως του αιωνος
47 ܥܠ ܕܠܐ ܦܠܚܬ ܠܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܒܚܕܘܬܐ ܘܒܛܒܘܬ ܠܒܐ. ܡܢ ܣܘܓܐܐ ܕܟܠ ܡܕܡ.47 ανθ' ων ουκ ελατρευσας κυριω τω θεω σου εν ευφροσυνη και αγαθη καρδια δια το πληθος παντων
48 ܘܬܦܠܘܚ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟ ܕܢܫܕܪ ܐܢܘܢ ܡܪܝܐ ܥܠܝܟ. ܒܟܦܢܐ ܘܒܨܗܝܐ ܘܒܥܪܛܠܝܘܬܐ. ܘܒܚܘܣܪܢܐ ܕܟܠ ܡܕܡ. ܘܢܬܠ ܢܝܪܐ ܕܦܪܙܠܐ ܥܠ ܨܘܪܟ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ.48 και λατρευσεις τοις εχθροις σου ους επαποστελει κυριος επι σε εν λιμω και εν διψει και εν γυμνοτητι και εν εκλειψει παντων και επιθησει κλοιον σιδηρουν επι τον τραχηλον σου εως αν εξολεθρευση σε
49 ܢܝܬܐ ܥܠܝܟ ܡܪܝܐ ܥܡܐ ܡܢ ܪܘܚܩܐ. ܡܢ ܣܘ̈ܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܐܝܟ ܕܛ̇ܐܣ ܢܫܪܐ. ܥܡܐ ܕܠܐ ܫ̇ܡܥ ܐܢܬ ܠܫܢܗ.49 επαξει κυριος επι σε εθνος μακροθεν απ' εσχατου της γης ωσει ορμημα αετου εθνος ο ουκ ακουση της φωνης αυτου
50 ܥܡܐ ܕܚ̈ܨܝܦܢ ܐ̈ܦܘܗܝ. ܕܠܐ ܒ̇ܗܬ ܡܢ ܐ̈ܦܝ ܣ̈ܒܐ. ܘܥܠ ܛ̈ܠܝܐ ܠܐ ܡܪܚܡ.50 εθνος αναιδες προσωπω οστις ου θαυμασει προσωπον πρεσβυτου και νεον ουκ ελεησει
51 ܘܢܐܟܘܠ ܝ̇ܠܕܐ ܕܒܥܝܪܟ ܘܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܟ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ. ܘܠܐ ܢܫܒܘܩ ܠܟ ܠܐ ܥܒܘܪܐ ܘܠܐ ܚܡܪܐ. ܘܠܐ ܡܫܚܐ. ܘܠܐ ܒܩܪ̈ܐ ܕܬܘܪ̈ܐ ܘܠܐ ܓܙܪ̈ܐ ܕܥܢܐ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ.51 και κατεδεται τα εκγονα των κτηνων σου και τα γενηματα της γης σου ωστε μη καταλιπειν σοι σιτον οινον ελαιον τα βουκολια των βοων σου και τα ποιμνια των προβατων σου εως αν απολεση σε
52 ܘܢܐܠܨܟ ܒܟܘܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܟ. ܥܕܡܐ ܕܢܟܒܘܫ ܫܘܪ̈ܝܟ ܪ̈ܡܐ ܘܥܫܝ̈ܢܐ ܕܬܟܝܠ ܐܢܬ ܥܠܝܗܘܢ ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܟ. ܘܢܐܠܨܟ ܒܟܘܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܟ. ܒܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝ̇ܗܒ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ.52 και εκτριψη σε εν πασαις ταις πολεσιν σου εως αν καθαιρεθωσιν τα τειχη σου τα υψηλα και τα οχυρα εφ' οις συ πεποιθας επ' αυτοις εν παση τη γη σου και θλιψει σε εν πασαις ταις πολεσιν σου αις εδωκεν σοι κυριος ο θεος σου
53 ܘܬܐܟܘܠ ܦܐܪ̈ܐ ܕܟܪܣܟ. ܒܣܪܐ ܕܒܢ̈ܝܟ ܘܕܒܢ̈ܬܟ ܕܝ̇ܗܒ ܠܟ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟ. ܬܐܟܘܠ ܐܢܘܢ ܒܐܘܠܨܢܐ ܘܒܥܩܬܐ ܕܢܥܝܩ ܠܟ ܒܥܠܕܒܒܟ.53 και φαγη τα εκγονα της κοιλιας σου κρεα υιων σου και θυγατερων σου οσα εδωκεν σοι κυριος ο θεος σου εν τη στενοχωρια σου και εν τη θλιψει σου η θλιψει σε ο εχθρος σου
54 ܓܒܪܐ ܕܡܥܕܢ ܒܟ ܘܡܦܢܩ ܒܟ. ܬܚܘܪ ܥܝܢܗ ܒܐܚܘܗܝ ܘܒܐܢܬܬ ܩܝܡܗ ܘܒܫܪܟܐ ܕܒܢ̈ܘܗܝ ܕܡܫܬܚܪܝܢ.54 ο απαλος εν σοι και ο τρυφερος σφοδρα βασκανει τω οφθαλμω τον αδελφον και την γυναικα την εν τω κολπω αυτου και τα καταλελειμμενα τεκνα α αν καταλειφθη
55 ܘܠܐ ܢܬܠ ܠܚܕ ܡܢܗܘܢ ܡܢ ܒܣܪܐ ܕܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐ̇ܟܠ. ܡܛܠ ܕܠܐ ܢܫܬܒܩ ܠܗ ܡܕܡ ܒܐܘܠܨܢܐ ܘܒܥܩܬܐ. ܕܢܥܝܩ ܠܟ ܒܥܠܕܒܒܟ ܒܟܘܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܟ.55 ωστε δουναι ενι αυτων απο των σαρκων των τεκνων αυτου ων αν κατεσθη δια το μη καταλειφθηναι αυτω μηθεν εν τη στενοχωρια σου και εν τη θλιψει σου η αν θλιψωσιν σε οι εχθροι σου εν πασαις ταις πολεσιν σου
56 ܐܝܕܐ ܕܡܥܕܢܐ ܒܟ ܘܡܦܢܩܐ . ܕܠܐ ܢܣܝܬ ܦܣܬܐ ܕܪܓܠܗ̇ ܠܡܩܡ ܥܠ ܐܪܥܐ. ܡܢ ܥܘܕܢܗ̇ ܘܡܢ ܦܘܢܩܗ̇. ܬܚܘܪ ܥܝܢܗ̇ ܒܒܥܠܗ̇ ܘܒܒܪܗ̇ ܘܒܒܪܬܗ̇.56 και η απαλη εν υμιν και η τρυφερα σφοδρα ης ουχι πειραν ελαβεν ο πους αυτης βαινειν επι της γης δια την τρυφεροτητα και δια την απαλοτητα βασκανει τω οφθαλμω αυτης τον ανδρα αυτης τον εν τω κολπω αυτης και τον υιον και την θυγατερα αυτης
57 ܒܫܠܝܬܗ̇ ܕܢ̇ܦܩܐ ܡܢ ܒܝܬ ܪ̈ܓܠܝܗ̇. ܘܒܒܪܗ̇ ܕܬܐܠܕ ܟܕ ܬܐܟܘܠ ܐܢܘܢ ܡܐ ܕܚܣܪ ܠܗ̇ ܟܠ. ܒܐܘܠܨܢܐ ܘܒܥܩܬܐ ܕܢܥܝܩ ܠܟ ܒܥܠܕܒܒܟ ܒܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܟ.57 και το χοριον αυτης το εξελθον δια των μηρων αυτης και το τεκνον ο αν τεκη καταφαγεται γαρ αυτα δια την ενδειαν παντων κρυφη εν τη στενοχωρια σου και εν τη θλιψει σου η θλιψει σε ο εχθρος σου εν πασαις ταις πολεσιν σου
58 ܐܠܐ ܬܛܪ ܘܬܥܒܕ ܟܘܠܗܘܢ ܦܬ̈ܓܡܐ . ܕܢܡܘܣܐ ܗܢܐ ܕܟܬܝܒܝܢ ܒܟܬܒܐ ܗܢܐ. ܘܬܕܚܠ ܡܢ ܫܡܐ ܗܢܐ ܡܫܒܚܐ ܘܕܚܝܠܐ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ.58 εαν μη εισακουσητε ποιειν παντα τα ρηματα του νομου τουτου τα γεγραμμενα εν τω βιβλιω τουτω φοβεισθαι το ονομα το εντιμον και το θαυμαστον τουτο κυριον τον θεον σου
59 ܘܢܦܪܘܫ ܡܪܝܐ ܡܚ̈ܘܬܟ ܘܡܚ̈ܘܬܐ ܕܙܪܥܟ. ܡܚ̈ܘܬܐ ܕܪ̈ܘܪܒܢ ܘܡܗܝܡܢܢ. ܘܟܐ̈ܒܐ ܕܒܝܫ̈ܝܢ ܘܡܗܝܡܢܝܢ.59 και παραδοξασει κυριος τας πληγας σου και τας πληγας του σπερματος σου πληγας μεγαλας και θαυμαστας και νοσους πονηρας και πιστας
60 ܘܢܝܬܐ ܥܠܝܟ ܟܘܠܗܝܢ ܡܚ̈ܘܬܐ ܕܡܨܪ̈ܝܐ. ܕܕܚ̇ܠ ܐܢܬ ܡܢ ܩܕܡܝܗܝܢ. ܘܢܕܒܩܢ ܒܟ.60 και επιστρεψει επι σε πασαν την οδυνην αιγυπτου την πονηραν ην διευλαβου απο προσωπου αυτων και κολληθησονται εν σοι
61 ܘܟܘܠ ܟܘܪܗܢ ܘܟܠ ܡܚ̈ܘܢ. ܕܠܐ ܟܬܝܒ̈ܢ ܒܟܬܒܐ ܗܢܐ ܕܢܡܘܣܐ. ܢܝܬܐ ܐ̈ܢܝܢ ܡܪܝܐ ܥܠܝܟ. ܥܕܡܐ ܕܢܘܒܕܟ.61 και πασαν μαλακιαν και πασαν πληγην την μη γεγραμμενην εν τω βιβλιω του νομου τουτου επαξει κυριος επι σε εως αν εξολεθρευση σε
62 ܘܬܫܬܚܪܘܢ ܩܠܝܠ ܒܡܢܝܢܐ ܕܣܓܝܬܘܢ ܗܘܝܬܘܢ . ܐܝܟ ܟ̈ܘܟܒܐ ܕܒܫܡܝܐ. ܥܠ ܕܠܐ ܫܡܥܬ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ .62 και καταλειφθησεσθε εν αριθμω βραχει ανθ' ων οτι ητε ωσει τα αστρα του ουρανου τω πληθει οτι ουκ εισηκουσατε της φωνης κυριου του θεου υμων
63 ܘܐܝܟ ܕܚܕܝ ܡܪܝܐ ܥܠܝܟܘܢ ܕܢܛܐܒ ܠܟܘܢ ܘܢܣܓܝܟܘܢ. ܗܟܢܐ ܢܚܕܐ ܡܪܝܐ ܥܠܝܟܘܢ ܟܕ ܢܘܒܕܟܘܢ ܘܢܓܡܪܟܘܢ. ܘܬܫܬܩܠܘܢ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܥ̇ܐܠ ܐܢܬ ܠܬܡܢ ܠܡܐܪܬܗ̇.63 και εσται ον τροπον ευφρανθη κυριος εφ' υμιν ευ ποιησαι υμας και πληθυναι υμας ουτως ευφρανθησεται κυριος εφ' υμιν εξολεθρευσαι υμας και εξαρθησεσθε απο της γης εις ην υμεις εισπορευεσθε εκει κληρονομησαι αυτην
64 ܘܢܒܕܪܟ ܡܪܝܐ ܒܟܠܗܘܢ ܥܡ̈ܡܐ. ܡܢ ܣܘ̈ܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ ܘܥܕܡܐ ܠܣܘ̈ܦܝܗ̇ ܕܐܪܥܐ. ܘܬܦܠܘܚ ܬܡܢ ܠܐ̈ܠܗܐ ܐܚܪ̈ܢܐ ܕܩܝܣܐ ܘܕܟܐܦܐ. ܕܠܐ ܝܕܥܬ ܐܢܬ ܘܐ̈ܒܗܝܟ.64 και διασπερει σε κυριος ο θεος σου εις παντα τα εθνη απ' ακρου της γης εως ακρου της γης και δουλευσεις εκει θεοις ετεροις ξυλοις και λιθοις ους ουκ ηπιστω συ και οι πατερες σου
65 ܘܒܥܡ̈ܡܐ ܗ̇ܢܘܢ ܠܐ ܬܫܠܐ. ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܢܝܚܐ ܠܦܣܬ ܪܓܠܟ. ܐܠܐ ܢܬܠ ܠܟ ܡܪܝܐ ܬܡ̇ܢ. ܠܒܐ ܙܝ̇ܥܐ ܘܚܫܟܐ ܕܥܝ̈ܢܐ ܘܕܘܝ̇ܒܐ ܕܢܦܫܐ .65 αλλα και εν τοις εθνεσιν εκεινοις ουκ αναπαυσει σε ουδ' ου μη γενηται στασις τω ιχνει του ποδος σου και δωσει σοι κυριος εκει καρδιαν αθυμουσαν και εκλειποντας οφθαλμους και τηκομενην ψυχην
66 ܘܢܗܘܘܢ ܚܝ̈ܝܟ ܬܠܝܢ ܡܢ ܩܒܘܠ. ܘܬܗܘܐ ܕܚ̇ܠ ܒܐܝܡܡܐ ܘܒܠܠܝܐ. ܘܠܐ ܬܗܝܡܢ ܒܚܝ̈ܝܟ.66 και εσται η ζωη σου κρεμαμενη απεναντι των οφθαλμων σου και φοβηθηση ημερας και νυκτος και ου πιστευσεις τη ζωη σου
67 ܒܨܦܪܐ ܬܐܡܪ ܐܡܬܝ ܕܝܢ ܗܘܐ ܪܡܫܐ. ܘܒܪܡܫܐ ܬܐܡܪ ܐܡܬܝ ܕܝܢ ܗܘܐ ܨܦܪܐ. ܡܢ ܕܚܠܬܐ ܕܠܒܟ ܕܕܚ̇ܠ ܐܢܬ . ܘܡܢ ܚܙܘܐ ܕܥܝ̈ܢܝܟ ܕܚ̇ܙܐ ܐܢܬ.67 το πρωι ερεις πως αν γενοιτο εσπερα και το εσπερας ερεις πως αν γενοιτο πρωι απο του φοβου της καρδιας σου α φοβηθηση και απο των οραματων των οφθαλμων σου ων οψη
68 ܘܢܗܦܟܟ ܡܪܝܐ ܠܡܨܪܝܢ ܒܐ̈ܠܦܐ. ܒܐܘܪܚܐ ܕܐܡܪ ܠܟ ܕܠܐ ܬܘܣܦ ܬܘܒ ܠܡܚܙܝܗ̇. ܘܬܙܕܒܢܘܢ ܬܡܢ ܠܒ̈ܥܠܕܒܒܝܟܘܢ ܠܥܒ̈ܕܐ ܘܠܐ̈ܡܗܬܐ ܘܠܝܬ ܕܙ̇ܒܢ.68 και αποστρεψει σε κυριος εις αιγυπτον εν πλοιοις και εν τη οδω η ειπα ου προσθησεσθε ετι ιδειν αυτην και πραθησεσθε εκει τοις εχθροις υμων εις παιδας και παιδισκας και ουκ εσται ο κτωμενος
69 ܗܠܝܢ ܦܬ̈ܓܡܐ ܕܩܝܡܐ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ ܠܡܩܡܘ ܥܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܒܐܪܥܐ ܕܡܘܐܒ. ܣܛܪ ܡܢ ܩܝܡܐ ܕܐܩܝܡ ܥܡܗܘܢ ܒܚܘܪܝܒ.69 ουτοι οι λογοι της διαθηκης ους ενετειλατο κυριος μωυση στησαι τοις υιοις ισραηλ εν γη μωαβ πλην της διαθηκης ης διεθετο αυτοις εν χωρηβ