SCRUTATIO

Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Levitico ܟܗ̈ܢܐ 24


font
PeshittaBIBBIA MARTINI
1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.1 E Il Signore parlò a Mosè, e disse:
2 ܦܩܕ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܢܝܬܘܢ ܠܟ ܡܫܚܐ ܕܟܝܐ ܕܙܝܬܐ ܥܨܝܪܐ. ܠܡܢܗܪܘ ܫܪ̈ܓܐ ܐܡܝܢܐܝܬ.2 Ordina a' figliuoli d'Israele, che ti portino dell'olio di uliva purissimo, e chiaro per mantenere continuamente le lucerne
3 ܠܒܪ ܡܢ ܐ̈ܦܝ ܬܪܥܐ ܕܣܗܕܘܬܐ ܒܡܫܟܢܙܒܢܐ. ܘܢܗܘܐ ܣ̇ܕܪ ܠܗܘܢ ܐܗܪܘܢ ܡܢ ܪܡܫܐ ܘܥܕܡܐ ܠܨܦܪܐ. ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܡܝܢܐܝܬ. ܢܡܘܣܐ ܠܥܠܡ ܠܕܪ̈ܝܟܘܢ.3 Fuori del velo del testimonio nel tabernacolo dell'alleanza. E le collocherà Aronne dinanzi al Signore, perché vi sieno dalla sera sino al mattino: ceremonia, e rito perpetuo sarà questo per tutti i vostri posteri.
4 ܥܠ ܡܢܪܬܐ ܪܒܬܐ ܢܗܘܐ ܣ̇ܕܪ ܫܪ̈ܓܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܡܝܢܐܝܬ.4 Saranno sempre collocate sopra il candelabro tersissimo davanti al Signore.
5 ܘܣܒ ܢܫܝܦܐ ܘܐܦܝ ܬܪ̈ܬܥܣܪܐ ܚܚܪ̈ܢ ܡܢ ܬܪ̈ܝܢ ܥܣܪ̈ܘܢܝܢ. ܚܚܘܪܬܐ ܚܕܐ.5 Prenderai pure del fior di farina, e ne farai dodici pani, ognuno de’ quali conterrà due decimi (d'un ephi):
6 ܘܣܕܘܪ ܐ̈ܢܝܢ ܬܪ̈ܝܢ ܣܕܪ̈ܝܢ ܫܬ ܫܬ ܒܣܕܪܐ. ܥܠ ܦܬܘܪܐ ܕܟܝܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ.6 De' quali ne metterai sei per parte sopra la mensa tersissima dinanzi al Signore:
7 ܘܣܝܡ ܥܠ ܣܕܪ̈ܐ ܠܒܘܢܬܐ ܕܟܝܬܐ ܩܕܡ ܡܪܝܐ. ܘܢܗܘܐ ܠܠܚܡܐ ܕܘܟܪܢܐ ܘܩܘܪܒܢܐ ܠܡܪܝܐ.7 E sopra di essi porrai dell'incenso lucidissimo, affinché il pane sia monumento d'obblazione al Signore.
8 ܒܝܘܡܐ ܕܫܬܐ ܢܗܘܐ ܣ̇ܕܪ ܠܗܘܢ ܐܗܪܘܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܐܡܝܢܐܝܬ . ܡܢ ܠܘܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܩܝܡܐ ܠܥܠܡ.8 Ogni sabato si cambieranno (i pani) al cospetto del Signore, ricevendoli da' figliuoli d'Israele per rito sempiterno:
9 ܢܗܘܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ. ܘܢܐܟܠܘܢܗ ܒܐܬܪܐ ܩܕܝܫܐ. ܡܛܠ ܕܩܕܘܫ ܩܘܕܫ̈ܝܢ ܗܘ ܠܗ ܡܢ ܩܘܪ̈ܒܢܘܗܝ ܕܡܪܝܐ. ܢܡܘܣܐ ܠܥܠܡ.9 E apparterranno per diritto perpetuo ad Aronne, e ai suoi figliuoli, perché li mangino nel luogo santo; perocché sono cosa santissima, e offerta al Signore.
10 ܘܢܦܩ ܒܪ ܐܢܬܬܐ ܐܝܣܪܠܝܬܐ. ܘܗܘ ܒܪ ܓܒܪܐ ܗܘܐ ܡܨܪܝܐ. ܒܝܢܬ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܢܨܘ ܒܡܫܪܝܬܐ ܒܪ ܐܝܣܪܠܝܬܐ ܘܓܒܪܐ ܐܝܣܪܠܝܐ.10 Ed eccoti, che un figliuolo di donna Israelita, cui questa aveva avuto da un Egiziano dimorante tra' figliuoli d'Israele, attaccò mischia negli alloggiamenti con uno Israelita.
11 ܘܦܪܫ ܒܪ ܐܢܬܬܐ ܐܝܣܪܠܝܬܐ ܫܡܐ ܘܨܚܝ. ܘܐܝܬܝܘܗܝ ܠܘܬ ܡܘܫܐ. ܘܫܡܐ ܕܐܡܗ ܫܠܘܡܝܬ ܒܪܬ ܕܒܪܝ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܕܢ.11 E avendo bestemmiato e maledetto quel nome, fu condotto a Mosè (la madre di lui chiamavasi Salumith, figliuola di Dabri della tribù di Dan):
12 ܘܚܒܫܘܗܝ ܒܝܬ ܢܛܘܪܬܐ. ܕܢܬܦܫܩ ܠܗܘܢ ܡܢ ܦܘܡܗ ܕܡܪܝܐ.12 E lo cacciarono in prigione, persino a tanto che sapessero quel che ordinasse il Signore:
13 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡܪ ܠܗ.13 Il quale parlò a Mosè,
14 ܐܦܩܘܗܝ ܠܗ̇ܘ ܕܨܚܝ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ. ܘܟܠ ܕܫܡܥܘܗܝ ܢܣܝܡܘܢ ܐܝ̈ܕܝܗܘܢ ܥܠ ܪܫܗ. ܘܢܪܓܡܘܢܗ ܟܘܠܗ̇ ܟܢܘܫܬܐ.14 E disse: Conduci il bestemmiatore fuor degli alloggiamenti, e tutti quelli che lo han sentito, pongan le lor mani sul capo di lui, e tutto il popolo lo lapidi.
15 ܘܥܡ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܠܠ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ. ܓܒܪ ܓܒܪ ܟܕ ܢܨܚܐ ܠܐܠܗܗ. ܢܩ̇ܒܠ ܚܛܗܗ.15 E dirai a' figliuoli d'Israele: Chiunque maledirà il suo Dio, porterà la pena del suo peccato:
16 ܘܡ̇ܢ ܕܢܦܪܘܫ ܫܡܗ ܕܡܪܝܐ ܡܬܩܛܠܘ ܢܬܩܛܠ. ܘܡܪܓܡ ܢܪܓܡܘܢܗ ܟܠܗ̇ ܟܢܘܫܬܐ. ܐܝܢܐ ܕܡܬܦܢܐ ܠܘܬܝ. ܐܘ ܒܪ ܐܝܣܪܝܠ ܡܐ ܕܦܪܫ ܫܡܝ ܢܬܩܛܠ.16 E chi bestemmierà il nome del Signore, sia messo a morte: lo lapiderà tutto il popolo, sia egli cittadino, o sia forestiero. Chi bestemmierà il nome del Signore, sia messo a morte.
17 ܘܓܒܪܐ ܐܢ ܢܩܛܘܠ ܟܠ ܢܦܫܐ ܕܒܪܢܫܐ ܡܬܩܛܠܘ ܢܬܩܛܠ.17 Chi percuoterà, e ucciderà un uomo, sia messo a morte.
18 ܘܕܢܩܛܘܠ ܢܦܫܐ ܕܒܥܝܪ̈ܐ. ܢܦܪܘܥ ܢܦܫܐ ܚܠܦ ܢܦܫܐ .18 Chi percuoterà una bestia, ne renderà un'altra in sua vece, vale a dire una bestia per un'altra.
19 ܘܓܒܪܐ ܐܢ ܢܥܒܕ ܡܘܡܐ ܒܚܒܪܗ. ܐܝܟ ܕܥܒܕ ܡܘܡܐ ܒܚܒܪܗ. ܗܟܢܐ ܢܬܥܒܕ ܠܗ.19 Chi offenderà nella persona qualunque de' suoi concittadini, sarà fatto ad esso, come egli ha fatto altrui.
20 ܬܒܪܐ ܚܠܦ ܬܒܪܐ. ܥܝܢܐ ܚܠܦ ܥܝܢܐ. ܫܢܐ ܚܠܦ ܫܢܐ. ܐܝܟ ܕܥܒܕ ܡܘܡܐ ܒܚܒܪܗ. ܗܟܢܐ ܢܬܥܒܕ ܠܗ.20 Darà rottura per la rottura, occhio pell'occhio, dente pel dente: qual è il mal, che ha fatto, tal egli il sopporterà.
21 ܘܕܢܩܛܘܠ ܒܥܝܪ̈ܐ ܢܦܪܥܝܗ̇. ܘܕܢܩܛܘܠ ܢܦܫܐ ܢܬܩܛܠ.21 Chi ucciderà un giumento, ne renderà un altro: chi ucciderà un uomo, sarà punito.
22 ܕܝܢܐ ܚܕ ܢܗܘܐ ܠܟܘܢ. ܘܠܐܝܢܐ ܕܡܬܦܢܐ ܠܘܬܝ. ܘܠܒܪ ܐܝܣܪܝܠ ܗܟܢܐ ܢܗܘܐ. ܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܐܠܗܟܘܢ.22 La stessa giustizia si farà tra voi riguardo al peccato commesso dal cittadino, o dal forestiero: perocché io sono il Signore Dio vostro.
23 ܘܐܡܪ ܡܘܫܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܘܐܦܩܘܗܝ ܠܗ̇ܘ ܕܨܚܝ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ. ܘܪܓܡܘܗܝ ܒܟܐ̈ܦܐ ܘܡܝܬ. ܘܥܒܕܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܐܝܟ ܕܦܩܕ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ.23 E Mosè parlò ai figliuoli d'Israele: e questi condussero fuori degli alloggiamenti il bestemmiatore, e lo lapidarono. E i figliuoli d'Israele fecero, come il Signore aveva ordinato a Mosè.