| 1 ܘܐܙܠ ܪܚܒܥܡ ܠܫܟܝܡ ܡܛܠ ܕܠܫܟܝܡ ܐܬܘ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܠܡܡܠܟܘܬܗ | 1 وذهب رحبعام الى شكيم لانه جاء الى شكيم جميع اسرائيل ليملكوه. |
| 2 ܘܟܕ ܫܡܥ ܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ ܘܗܘ ܥܕܟܝܠ ܒܡܨܪܝܢ ܗܘܐ ܕܥܪܩ ܡܢ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܫܠܝܡܘܢ ܘܝܬܒ ܝܘܪܒܥܡ ܒܡܨܪܝܢ | 2 ولما سمع يربعام بن نباط وهو بعد في مصر. لانه هرب من وجه سليمان الملك واقام يربعام في مصر |
| 3 ܘܫܕܪܘ ܘܩܪܐܘܗܝ ܘܐܬܐ ܝܘܪܒܥܡ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪܘ ܠܪܚܒܥܡ | 3 وارسلوا فدعوه. أتى يربعام وكل جماعة اسرائيل وكلموا رحبعام قائلين. |
| 4 ܐܒܘܟ ܐܩܫܝ ܢܝܪܢ ܐܢܬ ܗܫܐ ܐܩܠ ܡܢ ܫܘܥܒܕܗ ܕܐܒܘܟ ܩܫܝܐ ܘܡܢ ܢܝܪܗ ܬܩܝܦܐ ܕܣܡ ܥܠܝܢ ܘܢܦܠܚܟ | 4 ان اباك قسّى نيرنا واما انت فخفف الآن من عبودية ابيك القاسية ومن نيره الثقيل الذي جعله علينا فنخدمك. |
| 5 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܪܚܒܥܡ ܙܠܘ ܘܡܟܐ ܠܬܠܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܬܘ ܠܘܬܝ ܘܐܙܠܘ ܟܠܗ ܥܡܐ | 5 فقال لهم اذهبوا الى ثلاثة ايام ايضا ثم ارجعوا اليّ. فذهب الشعب. |
| 6 ܘܐܬܡܠܟ ܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ ܒܣ̈ܒܐ ܕܩܝܡܝܢ ܗܘܘ ܩܕܡ ܐܒܘܗܝ ܟܕ ܚܝ ܗܘܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܝܟܢܐ ܡܠܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܕܐܬܝܒܝܘܗܝ ܠܥܡܐ ܦܬܓܡܐ | 6 فاستشار الملك رحبعام الشيوخ الذين كانوا يقفون امام سليمان ابيه وهو حيّ قائلا كيف تشيرون ان ارد جوابا الى هذا الشعب. |
| 7 ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܐܢ ܝܘܡܢܐ ܬܗܘܐ ܥܒܕܐ ܠܥܡܐ ܗܢܐ ܘܬܦܠܘܚ ܐܢܘܢ ܘܬܥܢܐ ܐܢܘܢ ܘܬܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡ̈ܠܝܢ ܛܒ̈ܢ ܢܗܘܘܢ ܠܟ ܥܒ̈ܕܐ ܟܠܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ | 7 فكلموه قائلين ان صرت اليوم عبدا لهذا الشعب وخدمتهم واجبتهم وكلمتهم كلاما حسنا يكونون لك عبيدا كل الايام. |
| 8 ܘܫܒܩ ܡܠ̣ܟܐ ܕܣ̈ܒܐ ܕܡܠܟܘܗܝ ܘܐܬܡܠܟ ܒ̈ܛܠܝܐ ܕܪܒܘ ܥܡܗ ܕܩܝܡܝܢ ܩܕܡܘܗܝ | 8 فترك مشورة الشيوخ التي اشاروا بها عليه واستشار الاحداث الذين نشأوا معه ووقفوا امامه |
| 9 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܢܐ ܡܠܟܝܢ ܐܢܬܘܢ ܠܝ ܕܐܬܠ ܠܥܡܐ ܦܬܓܡܐ ܕܐܡܪܝܢ ܠܝ ܕܐܩܠ ܡܢ ܢܝܪܢ ܕܣܡ ܥܠܝܢ ܐܒܘܟ | 9 وقال لهم بماذا تشيرون انتم فنردّ جوابا على هذا الشعب الذين كلموني قائلين خفف من النير الذي جعله علينا ابوك. |
| 10 ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܛ̈ܠܝܐ ܕܪܒܘ ܥܡܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܠܥܡܐ ܕܐܡܪܘ ܠܟ ܕܐܒܘܟ ܐܩܫܝ ܢܝܪܢ ܐܢܬ ܐܩܠ ܥܠܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܚܨܪܝ ܥܒܝܐ ܗܝ ܡܢ ܟܪܬܗ ܕܐܒܝ | 10 فكلمه الاحداث الذين نشأوا معه قائلين هكذا تقول لهذا الشعب الذين كلموك قائلين ان اباك ثقل نيرنا واما انت فخفف من نيرنا هكذا تقول لهم ان خنصري اغلظ من متني ابي. |
| 11 ܐܒܝ ܐܥܫܢ ܥܠܝܟܘܢ ܢܝܪܐ ܥܫܝܢܐ ܐܢܐ ܐܘܣܦ ܥܠ ܢܝܪܟܘܢ ܐܒܝ ܪܕܟܘܢ ܒܫ̈ܘܛܐ ܘܐܢܐ ܐܪܕܝܟܘܢ ܒܡܪ̈ܓܢܐ | 11 والآن ابي حملكم نيرا ثقيلا وانا ازيد على نيركم. ابي ادبكم بالسياط وانا أؤدبكم بالعقارب |
| 12 ܘܐܬܐ ܝܘܪܒܥܡ ܘܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܠܘܬ ܪܚܒܥܡ ܒܝܘܡܐ ܬܠܝܬܝܐ ܐܝܟܢܐ ܕܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܠܟܐ ܕܬܘ ܠܘܬܝ ܒܝܘܡܐ ܬܠܝܬܝܐ | 12 فجاء يربعام وجميع الشعب الى رحبعام في اليوم الثالث كما تكلم الملك قائلا ارجعوا اليّ في اليوم الثالث. |
| 13 ܘܥܢܐ ܡܠܟܐ ܠܥܡܐ ܩܫܝܐܝܬ ܘܫܒܩ ܡܠ̣ܟܐ ܕܣܒ̈ܐ ܕܡܠܟܘܗܝ | 13 فاجاب الملك الشعب بقساوة وترك مشورة الشيوخ التي اشاروا بها عليه |
| 14 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܐܝܟ ܡܠ̣ܟܐ ܕ̈ܛܠܝܐ ܐܒܝ ܐܥܫܢ ܢܝܪܟܘܢ ܐܢܐ ܐܘܣܦ ܥܠ ܢܝܪܟܘܢ ܐܒܝ ܪܕܟܘܢ ܒܫ̈ܘܛܐ ܘܐܢܐ ܐܪܕܝܟܘܢ ܒܡܪ̈ܓܢܐ | 14 وكلمهم حسب مشورة الاحداث قائلا ابي ثقل نيركم وانا ازيد على نيركم. ابي ادبكم بالسياط وانا أؤدبكم بالعقارب. |
| 15 ܘܠܐ ܫܡܥ ܡܠ̣ܟܐ ܡܢ ܥܡܐ ܡܛܠ ܕܗܘܬ ܡܓܪܝܢܘܬܐ ܡܢ ܩܕܡ ܡܪܝܐ ܡܛܠ ܕܢܩܝܡ ܡܪܝܐ ܦܬ̈ܓܡܘܗܝ ܕܡܠܠ ܒܐܝܕܐ ܕܥܒܕܗ ܐܚܝܐ ܢܒܝܐ ܫܝܠܘܢܝܐ ܥܠ ܝܘܪܒܥܡ ܒܪ ܢܒܛ | 15 ولم يسمع الملك للشعب لان السبب كان من قبل الرب ليقيم كلامه الذي تكلم به الرب عن يد اخيا الشيلوني الى يربعام بن نباط. |
| 16 ܘܚܙܐ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܕܠܐ ܫܡܥ ܠܗܘܢ ܡܠܟܐ ܘܐܬܝܒܘ ܥܡܐ ܦܬܓܡܐ ܠܡܠܟܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܠܐ ܦܠܓܘܬܐ ܐܝܬ ܠܢ ܥܡ ܕܘܝܕ ܐܦܠܐ ܝܪܬܘܬܐ ܥܡ ܒܪܗ ܕܐܝܫܝ. ܠܡܫ̈ܟܢܝܟ ܐܝܣܪܝܠ ܡܟܝܠ ܚܙܝ ܒܝܬܟ ܕܘܝܕ. ܘܐܙܠܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܟܠ ܐܢܫ ܠܩܪܝܬܗ | 16 فلما رأى كل اسرائيل ان الملك لم يسمع لهم رد الشعب جوابا على الملك قائلين اي قسم لنا في داود ولا نصيب لنا في ابن يسّى. الى خيامك يا اسرائيل. الآن انظر الى بيتك يا داود. وذهب اسرائيل الى خيامهم. |
| 17 ܘܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܝܬܒܝܢ ܒܩܘܪ̈ܝܗܘܢ ܘܝܗܘܕܐ ܐܡܠܟܘ ܥܠܝܗܘܢ ܠܪܚܒܥܡ ܒܪ ܫܠܡܘܢ | 17 واما بنو اسرائيل الساكنون في مدن يهوذا فملك عليهم رحبعام. |
| 18 ܘܫܕܪ ܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ ܠܘܬ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܠܐܕܘܢܝܪܡ ܕܥܠ ܡܕܐܬܐ ܘܪܓܡܘܗܝ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܒܟܐ̈ܦܐ ܘܡܝܬ ܘܡܠܟܐ ܪܚܒܥܡ . ܐܬܥܫܢ ܕܢܣܩ ܒܡܪ̈ܟܒܬܐ ܘܢܥܪܘܩ ܠܐܘܪܫܠܡ | 18 ثم ارسل الملك رحبعام ادورام الذي على التسخير فرجمه جميع اسرائيل بالحجارة فمات. فبادر الملك رحبعام وصعد الى المركبة ليهرب الى اورشليم. |
| 19 ܘܡܪܕܘ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܥܠ ܕܒܝܬ ܕܘܝܕ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ | 19 فعصى اسرائيل على بيت داود الى هذا اليوم. |
| 20 ܘܟܕ ܫܡܥܘ ܟܠܗ ܐܝܣܪܐܝܠ ܕܗܦܟ ܝܘܪܒܥܡ ܫܕܪܘ ܘܩܪܐܘܗܝ ܠܟܢܘܫܬܐ ܘܐܡܠܟܘܗܝ ܥܠ ܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܘܠܐ ܗܘܐ ܒܬܪ ܕܒܝܬ ܕܘܝܕ ܐܠܐ ܐܢ ܫܒܛܐ ܕܝܗܘܕܐ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ | 20 ولما سمع جميع اسرائيل بان يربعام قد رجع ارسلوا فدعوه الى الجماعة وملكوه على جميع اسرائيل. لم يتبع بيت داود الا سبط يهوذا وحده |
| 21 ܘܐܬܐ ܪܚܒܥܡ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܟܢܫܘ ܟܠܗܘܢ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܒܢܝܡܝܢ ܡܐܐ ܘܬܡܢܐܝܢ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܐ ܥܒ̈ܕܝ ܩܪܒܐ ܠܡܬܟܬܫܘ ܥܡ ܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ ܠܡܗܦܟܘ ܡܠܟܘܬܐ ܠܪܚܒܥܡ ܒܪ ܫܠܝܡܘܢ | 21 ولما جاء رحبعام الى اورشليم جمع كل بيت يهوذا وسبط بنيامين مئة وثمانين الف مختار محارب ليحاربوا بيت اسرائيل ويردوا المملكة لرحبعام بن سليمان. |
| 22 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠ ܫܡܥܝܐ ܢܒܝܗ ܕܐܠܗܐ ܠܡܐܡܪ | 22 وكان كلام الله الى شمعيا رجل الله قائلا |
| 23 ܐܡܪ ܠܪܚܒܥܡ ܒܪ ܫܠܝܡܘܢ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܠܟܠܗ ܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܒܢܝܡܝܢ ܘܠܫܪܟܗ ܕܥܡܐ ܠܡܐܡܪ | 23 كلم رحبعام بن سليمان ملك يهوذا وكل بيت يهوذا وبنيامين وبقية الشعب قائلا |
| 24 ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܐ ܬܣܩܘܢ ܘܠܐ ܬܬܟܬܫܘܢ ܥܡ ܐ̈ܚܝܟܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܗܦܘܟܘ ܐܢܫ ܠܒܝܬܗ ܡܛܠ ܕܡܢ ܩܕܡܝ ܗܘܐ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܘܫܡܥܘ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܘܗܦܟܘ ܠܡܐܙܠ ܐܝܟ ܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ | 24 هكذا قال الرب لا تصعدوا ولا تحاربوا اخوتكم بني اسرائيل. ارجعوا كل واحد الى بيته لان من عندي هذا الأمر. فسمعوا لكلام الرب ورجعوا لينطلقوا حسب قول الرب |
| 25 ܘܒܢܐ ܝܘܪܒܥܡ ܠܫܟܝܡ ܕܒܛܘܪܐ ܕܐܦܪܝܡ ܘܝܬܒ ܒܗ ܘܢܦܩ ܡܢ ܬܡܢ ܘܒܢܐ ܠܦܢܘܐܝܠ | 25 وبنى يربعام شكيم في جبل افرايم وسكن بها. ثم خرج من هناك وبنى فنوئيل. |
| 26 ܘܐܡܪ ܝܘܪܒܥܡ ܒܠܒܗ ܡܟܝܠ ܗܦܟܐ ܠܗ ܡܠܟܘܬܐ ܠܒܝܬ ܕܘܝܕ | 26 وقال يربعام في قلبه الآن ترجع المملكة الى بيت داود. |
| 27 ܐܢ ܣܠܩ ܥܡܐ ܗܢܐ ܠܡܥܒܕ ܕܒܚܬܐ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܒܐܘܪܫܠܡ ܡܬܦܢܐ ܠܒܗ ܕܥܡܐ ܗܢܐ ܥܠ ܪܚܒܥܡ ܡܪܗܘܢ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܩܛܠܝܢ ܠܝ ܘܗܦܟܝܢ ܠܘܬ ܪܚܒܥܡ ܡܪܗܘܢ ܡܠܟܐ ܕܝܗܘܕܐ | 27 ان صعد هذا الشعب ليقربوا ذبائح في بيت الرب في اورشليم يرجع قلب هذا الشعب الى سيدهم رحبعام ملك يهوذا ويقتلوني ويرجعوا الى رحبعام ملك يهوذا. |
| 28 ܘܐܬܡܠܟ ܡܠܟܐ ܘܥܒܕ ܬܪ̈ܝܢ ܥ̈ܓܠܐ ܕܕܗܒܐ ܘܐܡܪ ܠܟܠܗ ܐܝܣܪܝܠ ܣܓܝ ܗܘ ܠܟܘܢ ܠܡܣܩ ܠܐܘܪܫܠܡ. ܘܐܡܪ ܗܐ ܐ̈ܠܗܝܟ ܐܝܣܪܝܠ ܕܐܣܩܘܟ ܡܢ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ | 28 فاستشار الملك وعمل عجلي ذهب وقال لهم. كثير عليكم ان تصعدوا الى اورشليم. هوذا آلهتك يا اسرائيل الذين اصعدوك من ارض مصر. |
| 29 ܘܣܡ ܚܕ ܒܒܝܬ ܐܝܠ ܘܚܕ ܣܡ ܒܕܢ | 29 ووضع واحدا في بيت ايل وجعل الآخر في دان. |
| 30 ܘܗܘܐ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܠܚܛܗܐ ܘܐܙܠܘ ܥܡܐ ܩܕܡ ܚܕ ܥܕܡܐ ܠܕܢ | 30 وكان هذا الامر خطية. وكان الشعب يذهبون الى امام احدهما حتى الى دان. |
| 31 ܘܥܒܕ ܒܝܬ ܥ̈ܠܘܬܐ ܘܥܒܕ ܟܘܡܪ̈ܐ ܡܢ ܥܡܐ. ܐܝܠܝܢ ܕܠܐ ܗܘܘ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܠܘܝ | 31 وبنى بيت المرتفعات وصيّر كهنة من اطراف الشعب لم يكونوا من بني لاوي. |
| 32 ܘܥܒܕ ܝܘܪܒܥܡ ܚܓܐ ܒܝܪܚܐ ܬܡܝܢܝܐ ܒܟܣܐܐ ܒܗ ܒܝܪܚܐ ܐܝܟ ܚܓܐ ܕܒܝܗܘܕܐ ܘܣܠܩ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܀ ܘܗܟܢܐ ܥܒܕ ܐܦ ܒܒܝܬ ܐܝܠ ܠܡܕܒܚܘ ܠܥ̈ܓܠܐ ܕܥܒܕ ܘܐܩܝܡ ܒܒܝܬ ܐܝܠ ܟܘܡܪ̈ܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܕܥܒܕ | 32 وعمل يربعام عيدا في الشهر الثامن في اليوم الخامس عشر من الشهر كالعيد الذي في يهوذا واصعد على المذبح. هكذا فعل في بيت ايل بذبحه للعجلين اللذين عملهما. واوقف في بيت ايل كهنة المرتفعات التي عملها. |
| 33 ܘܣܠܩ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܕܥܒܕ ܒܒܝܬ ܐܝܠ ܒܟܣܐܐ ܒܗ ܒܝܪܚܐ ܬܡܝܢܝܐ ܒܝܪܚܐ ܕܒܕܐ ܡܢ ܠܒܗ ܘܥܒܕ ܚܓܐ ܠܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܘܣܠܩ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܠܡܣܡ ܒܣ̈ܡܐ | 33 واصعد على المذبح الذي عمل في بيت ايل في اليوم الخامس عشر من الشهر الثامن في الشهر الذي ابتدعه من قلبه فعمل عيدا لبني اسرائيل وصعد على المذبح ليوقد |