SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Domenica, 5 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Primo libro dei Re ܡܠܟܐ 20
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܒܪܗܕܕ ܡܠܟܐ ܕܐܕܘܡ ܟܢܫ ܟܠܗ ܚܝܠܗ ܘܬܠܬܝܢ ܘܬܪ̈ܝܢ ܡ̈ܠܟܝܢ ܕܥܡܗ ܘܪ̈ܟܫܐ ܘܡܪ̈ܟܒܬܐ ܘܣܠܩ ܘܫܪܐ ܥܠ ܫܡܪܝܢ ܘܐܬܟܬܫ ܥܡܗ
2
ܘܫܕܪ ܐܝ̈ܙܓܕܐ ܠܘܬ ܐܚܒ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ
3
ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܒܪܗܕܕ ܟܣܦܟ ܘܕܗܒܟ ܕܝܠܝ ܗܘ ܘܢܫ̈ܝܟ ܘܒܢܝ̈ܟ ܕܫܦܝܪ̈ܝܢ ܕܝܠܝ ܐܢܘܢ
4
ܘܥܢܐ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܐܝܟ ܦܬܓܡܟ ܡܪܝ ܡܠܟܐ ܕܝܠܟ ܐܢܐ ܘܟܠ ܕܐܝܬ ܠܝ
5
ܘܗܦܟܘ ܐܝ̈ܙܓܕܐ ܘܐܡܪܘ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܒܪܗܕܕ ܕܫܠܚܬ ܠܟ ܒܩܕܡܝܬܐ ܕܟܣܦܟ ܘܕܗܒܟ ܘܢܫ̈ܝܟ ܘܒܢܝ̈ܟ ܬܬܠ ܠܝ
6
ܡܚܪ ܠܗܢܐ ܥܕܢܐ ܐܫܕܪ ܥܒ̈ܕܝ ܠܘܬܟ ܘܢܒܨܘܢ ܒܬ̈ܝܟ ܘܒ̈ܬܐ ܕܥܒ̈ܕܝܟ ܘܟܠ ܪܓܬܐ ܕܥܝܢܝ̈ܗܘܢ ܢܣܒܘܢ ܒܐ̈ܝܕܝܗܘܢ ܘܢܐܬܘܢ
7
ܘܩܪܐ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܟܠܗܘܢ ܣ̈ܒܐ ܕܐܪܥܐ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܕܥܘ ܘܚܙܘ ܕܒܝܫܬܐ ܗܘ ܒܥܐ ܗܢܐ ܕܫܠܚ ܠܝ ܥܠ ܢܫ̈ܝ ܘܥܠ ܒܢܝ̈ ܘܥܠ ܟܣܦܝ ܘܥܠ ܕܗܒܝ ܘܠܐ ܟܠܝܬ ܡܢܗ
8
ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܟܘܠܗܘܢ ܣܒ̈ܐ ܘܟܠܗ ܥܡܐ ܠܐ ܬܫܡܥ ܘܠܐ ܬܬܛܦܝܣ
9
ܘܐܡܪ ܠܐܝܙ̈ܓܕܐ ܕܒܪܗܕܕ ܐܡܪܘ ܠܡܪܝ ܡܠܟܐ ܟܠ ܕܫܠܚܬ ܠܥܒܕܟ ܒܩܕܡܝܬܐ ܐܥܒܕ ܘܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܠܐ ܡܫܟܚ ܐܢܐ ܕܐܥܒܕ ܘܐܙܠܘ ܐܝ̈ܙܓܕܐ ܘܐܬܝܒܘܗܝ ܦܬܓܡܐ
10
ܘܫܠܚ ܠܗ ܒܪܗܕܕ ܘܐܡܪ ܗܟܢܐ ܢܥܒܕܘܢ ܠܝ ܐ̈ܠܗܐ ܘܗܟܢܐ ܢܘܣܦܘܢ ܠܝ ܐܢ ܢܣܦܩ ܥܦܪܗ ܕܫܡܪܝܢ ܫܘܥܠܐ ܫܘܥܠܐ ܠܥܡܐ ܕܥܡܝ
11
ܘܥܢܐ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܡܠܠܘ ܠܐ ܢܫܬܟܚ ܡ̇ܢ ܕܐܣܪ ܐܝܟ ܡ̇ܢ ܕܫܪܐ
12
ܘܟܕ ܫܡܥ ܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܘܗܘ ܫܬܐ ܗܘܐ ܘܡ̈ܠܟܐ ܒܡ̈ܛܠܠܐ ܘܐܡܪ ܠܥܒ̈ܕܘܗܝ ܣܝܡܘ ܡܣܡ ܥܠ ܩܪܝܬܐ
13
ܘܗܐ ܢܒܝܐ ܚܕ ܩܪܒ ܠܘܬ ܐܚܒ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܚܙܐ ܐܢܬ ܠܗ ܠܗܢܐ ܟܠܗ ܚܝܠܐ ܪܒܐ ܗܐ ܡܫܠܡ ܐܢܐ ܠܗ ܒܐܝ̈ܕܝܟ ܝܘܡܢܐ ܘܬܕܥܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ
14
ܘܐܡܪ ܐܚܒ ܒܡ̇ܢ ܘܐܡܪ ܠܗ ܒ̈ܥܠܝܡܐ ܘܒܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܢܘ ܢܣܕܘܪ ܩܪܒܐ ܠܘܩܕܡ ܐܡܪ ܠܗ ܐܢܬ
15
ܘܡܢܐ ܠܥ̈ܠܝܡܐ ܘܠܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܗܘܘ ܡܐܬܝܢ ܘܬܠܬܝܢ ܘܬܪ̈ܝܢ ܘܒܬܪܗܘܢ ܡܢܐ ܠܟܠܗ ܥܡܐ ܘܠܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܐܝܠ ܫܒܥܐ ܐ̈ܠܦܝܢ
16
ܘܢܦܩܘ ܒܛܗܪܐ ܘܒܪܗܕܕ ܫܬܐ ܗܘܐ ܥܬܝܩܐ ܒܡ̈ܛܠܠܐ ܗܘ ܘܡ̈ܠܟܐ ܬܠܬܝܢ ܘܬܪ̈ܝܢ ܕܐܬܘ ܠܡܥܕܪܘܬܗ
17
ܘܢܦܩܘ ܥ̈ܠܝܡܐ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܒܩܕܡܝܬܐ ܘܫܕܪ ܒܪܗܕܕ ܘܚܘܝܘܗܝ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܗܐ ܓܒܪ̈ܐ ܢܦܩܘ ܡܢ ܫܡܪܝܢ
18
ܘܐܡܪ ܐܢ ܠܫܠܡܐ ܢܦܩܘ ܐܚܘܕܘ ܐܢܘܢ ܟܕ ܚܝ̈ܝܢ ܘܐܢ ܠܩܪܒܐ ܢܦܩܘ ܟܕ ܚܝܝܢ ܐܚܘܕܘ ܐܢܘܢ
19
ܘܗܠܝܢ ܢܦܩܘ ܡܢ ܡܕܝܢܬܐ ܥ̈ܠܝܡܐ ܘܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܚܝܠܐ ܒܬܪܗܘܢ
20
ܘܩܛܠܘ ܓܒܪ ܓܒܪܗ ܘܥܪܩ ܐܕܘܡ ܘܪܕܦ ܐܢܘܢ ܐܝܣܪܝܠ ܘܐܬܦܠܛ ܒܪܗܕܕ ܡܠܟܐ ܕܐܕܘܡ ܥܠ ܡܪ̈ܟܒܬܐ ܘܦܪ̈ܫܐ
21
ܘܢܦܩ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܚܪܒ ܪ̈ܟܫܐ ܘܡܪ̈ܟܒܬܐ ܘܡܚܐ ܒܐܕܘܡ ܡܚܘܬܐ ܪܒܬܐ ܕܛܒ
22
ܘܗܐ ܢܒܝܐ ܕܐܠܗܐ ܩܪܒ ܠܘܬ ܐܚܒ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗ ܙܠ ܐܬܚܝܠ ܘܕܥ ܚܙܝ ܡܕܡ ܕܥܒܕ ܐܢܬ ܡܛܠ ܕܠܗܦܟܬܐ ܕܫܢܬܐ ܡܠܟܐ ܕܐܕܘܡ ܣܠܩ ܥܠܝܟ
23
ܘܥܒ̈ܕܘܗܝ ܕܡܠܟܐ ܕܐܕܘܡ ܐܡܪܝܢ ܠܗ ܐܠܗܐ ܗܘ ܕܛܘܪ̈ܐ ܐܠܗܗܘܢ ܡܛܠ ܗܢܐ ܗܘ ܙܟܐܘܢ ܒܪܡ ܢܬܟܬܫ ܥܡܗܘܢ ܒܦܩܥܬܐ ܐܠܐ ܢܙܟܐ ܐܢܘܢ
24
ܘܦܬܓܡܐ ܗܢܐ ܥܒܕ ܐܥܒܪ ܡ̈ܠܟܐ ܓܒܪ ܡܢ ܐܬܪܗ ܘܐܩܝܡ ܫ̈ܠܝܛܢܐ ܚܠܦܝܗܘܢ
25
ܘܐܢܬ ܡܢܝ ܠܟ ܚܝܠܐ ܐܝܟ ܚܝܠܐ ܕܢܦܠ ܡܢܟ ܘܪܟܫܐ ܐܝܟ ܪܟܫܐ ܘܪ̈ܟܒܐ ܐܝܟ ܪ̈ܟܒܐ ܘܢܬܟܬܫ ܥܡܗܘܢ ܒܦܩܥܬܐ ܐܠܐ ܢܥܫܢ ܡܢܗܘܢ ܘܫܡܥ ܠܩܠܗܘܢ ܘܥܒܕ ܗܟܢܐ
26
ܘܗܘܐ ܠܗܦܟܬܐ ܕܫܢܬܐ ܦܩܕ ܒܪܗܕܕ ܠܐܕܘܡ ܘܣܠܩ ܠܐܦܩ ܠܡܬܟܬܫܘ ܥܡ ܐܝܣܪܝܠ
27
ܘܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܐܬܡܢܝܘ ܘܐܣܬܕܪܘ ܘܩܡܘ ܠܘܩܒܠܗܘܢ ܐܝܟ ܬܪ̈ܝܢ ܓܙܪ̈ܝܢ ܕܨܦܪ̈ܝܐ ܕܥ̈ܙܐ ܘܐ̈ܕܘܡܝܐ ܡܠܐܘܗ ܠܐܪܥܐ
28
ܘܩܪܒ ܢܒܝܐ ܕܐܠܗܐ ܠܘܬ ܐܚܒ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܥܠ ܕܐܡܪܘ ܐ̈ܕܘܡܝܐ ܕܐܠܗܐ ܗܘ ܕܛܘܪ̈ܐ ܡܪܝܐ ܘܠܐ ܗܘܐ ܐܠܗܐ ܕܥܘܡܩܐ ܐܫܠܡܝܘܗܝ ܠܗܢܐ ܟܠܗ ܚܝܠܐ ܪܒܐ ܒܐ̈ܝܕܝܟ ܘܬܕܥܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ
29
ܘܫܪܘ ܗܠܝܢ ܠܘܩܒܠ ܗܠܝܢ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܘܗܘܐ ܒܝܘܡܐ ܫܒܝܥܝܐ ܘܐܩܪܒܘ ܩܪܒܐ ܘܩܛܠܘ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܡܢ ܐܕܘܡ ܡܐܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܪ̈ܓܠܝܝܢ ܒܝܘܡܐ ܚܕ
30
ܘܥܪܩܘ ܕܐܫܬܚܪܘ ܠܐܦܩ ܡܕܝܢܬܐ ܘܢܦܠ ܫܘܪܐ ܥܠ ܥܣܪ̈ܝܢ ܘܫܒܥܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܕܐܫܬܚܪܘ ܘܒܪܗܕܕ ܥܪܩ ܘܥܠ ܒܓܘ ܩܪܝܬܐ ܬܘܢ ܒܓܘ ܬܘܢ
31
ܘܩܪܒܘ ܥܒ̈ܕܘܗܝ ܘܐܡܪ̈ܝܢ ܠܗ ܗܐ ܫܡܥܢ ܕܡ̈ܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܡ̈ܠܟܐ ܐܢܘܢ ܛܒ̈ܐ ܢܐܣܘܪ ܣ̈ܩܐ ܒܪ̈ܝܫܝܢ ܘܚܒ̈ܠܐ ܒܚ̈ܨܝܢ ܘܢܦܘܩ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܛܟ ܢܚܐ ܢܦܫܢ
32
ܘܐܣܪܘ ܣܩ̈ܐ ܒܪ̈ܝܫܝܗܘܢ ܘܚܒ̈ܠܐ ܒܚ̈ܨܝܗܘܢ ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܥܒܕܟ ܒܪܗܕܕ ܐܡܪ ܬܚܐ ܢܦܫܝ ܘܐܡܪ ܥܕܟܝܠ ܩܝܡ ܗܘ ܐܚܝ ܗܘ
33
ܘܓܒܪܐ ܢܚܫܐ ܗܘܐ ܒܪܗܕܕ ܘܓܒܪ̈ܐ ܪܚܫܘ ܘܐܣܬܪܗܒܘ ܘܦܠܛܘܗܝ ܡܢܗ ܘܐܡܪܘ ܐܚܘܟ ܒܪܗܕܕ ܘܐܡܪ ܙܠܘ ܕܘܒܪ̈ܘܗܝ ܘܢܦܩ ܠܘܬܗ ܒܪܗܕܕ ܘܐܘܬܒܗ ܥܡܗ ܒܩܪܘܟܐ
34
ܘܐܡܪ ܠܗ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܢܣܒ ܐܒܝ ܡܢ ܐܒܘܟ ܐܦܢܐ ܠܟ ܘܫܘܩܐ ܐܥܒܕ ܠܟ ܒܕܪܡܣܘܩ ܐܝܟ ܕܥܒܕ ܐܒܝ ܒܫܡܪܝܢ ܘܐܢܐ ܒܩܝܡܐ ܐܫܕܪܟ ܘܐܩܝܡ ܠܗ ܩܝܡܐ ܘܫܕܪܗ
35
ܘܓܒܪܐ ܚܕ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܢܒ̈ܝܐ ܐܡܪ ܠܚܒܪܗ ܒܦܬܓܡܗ ܕܡܪܝܐ ܡܚܝܢܝ ܘܠܐ ܨܒܐ ܓܒܪܐ ܕܢܡܚܝܘܗܝ
36
ܐܡܪ ܠܗ ܥܠ ܕܠܐ ܫܡܥܬ ܒܩܠܗ ܕܡܪܝܐ ܐܠܗܟ ܗܐ ܐܙܠ ܐܢܬ ܡܢ ܠܘܬܝ ܘܩܛܠ ܠܟ ܐܪܝܐ ܘܐܙܠ ܡܢ ܠܘܬܗ ܘܐܫܟܚܗ ܐܪܝܐ ܘܩܛܠܗ
37
ܘܐܫܟܚ ܓܒܪܐ ܐܚܪܢܐ ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܚܝܢܝ ܘܡܚܝܗܝ ܓܒܪܐ ܗܘ ܘܨܠܦܗ
38
ܘܐܙܠ ܢܒܝܐ ܘܩܡ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܥܠ ܝܕ ܐܘܪܚܐ ܘܚܦܝ ܒܩܛܡܐ ܐ̈ܦܘܗܝ
39
ܘܗܐ ܡܠܟܐ ܥܒܪ ܘܗܘ ܡܙܥܩ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܥܒܕܟ ܢܦܩ ܒܓܘ ܩܪܒܐ ܘܗܐ ܓܒܪܐ ܣܛܐ ܘܐܝܬܝ ܠܝ ܓܒܪܐ ܘܐܡܪ ܠܝ ܛܪܝܗܝ ܠܓܒܪܐ ܗܢܐ ܘܐܢ ܡܛܥܐ ܢܛܥܐ ܬܗܘܐ ܢܦܫܟ ܚܠܦ ܢܦܫܗ ܐܘ ܟܟܪܐ ܕܟܣܦܐ ܬܬܩܘܠ
40
ܘܥܒܕܟ ܥܕ ܡܬܦܢܐ ܠܟܐ ܘܠܟܐ. ܗܘ ܠܝܬܘܗܝ ܐܡܪ ܠܗ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܗܟܢܐ ܗܘ ܕܝܢܟ ܐܢܬ ܦܣܩܬ
41
ܘܐܣܬܪܗܒ ܘܐܥܒܪ ܩܛܡܐ ܡܢ ܐ̈ܦܘܗܝ ܘܐܫܬܘܕܥܗ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܕܡܢ ܢܒ̈ܝܐ ܗܘ
42
ܘܐܡܪ ܠܗ ܗܟܢܐ ܐܡܪ ܡܪܝܐ ܥܠ ܕܫܕܪܬ ܠܓܒܪܐ ܚ̇ܪܡܐ ܡܢ ܚܕܐ ܬܗܘܐ ܢܦܫܟ ܚܠܦ ܢܦܫܗ ܘܥܡܟ ܚܠܦ ܥܡܗ
43
ܘܐܙܠ ܡܠܟܐ ܕܐܝܣܪܝܠ ܠܒܝܬܗ ܟܕ ܟܪܝܐ ܠܗ ܘܙܥܝܦ ܘܥܠ ܠܫܡܪܝܢ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Is
Ger
Lam
Bar
Ez
Dn
Os
Gl
Am
Abd
Gn
Mi
Na
Ab
Sof
Ag
Zc
Ml
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi