Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Números 34


font
SAGRADA BIBLIALA SACRA BIBBIA
1 O Senhor disse a Moisés: "Eis uma ordem para os israelitas:1 Il Signore disse a Mosè:
2 quando entrardes na terra de Canaã, eis a terra que vos tocará como herança: a terra de Canaã, com estes limites:2 "Ordina ai figli d'Israele e di' loro: Poiché state per entrare nella terra di Canaan, questa sarà la terra che otterrete come eredità: la terra di Canaan.
3 para o lado do meio-dia, vossa fronteira começará no deserto de Sin ao longo de Edom. Essa fronteira meridional partirá, ao oriente, da extremidade do mar Salgado3 Il vostro confine meridionale sarà dal deserto di Zin, a fianco di Edom, e il vostro confine meridionale sarà l'estremità del Mar Morto, a est.
4 e irá para o lado do meio-dia pela subida de Acrabim. Passará por Sin e chegará até o sul de Cades-Barne, de onde irá até Hatsar-Adar, estendendo-se para Asemon.4 Poi il vostro confine meridionale girerà verso la salita di Akrabbim, passerà per Zin, e i suoi sbocchi saranno a sud di Kades-Barnea; uscirà a Cazar-Addar e passerà per Azmon.
5 De Asemon dirigir-se-á para a torrente do Egito, e terminará no mar.5 Da Azmon il confine girerà verso il torrente d'Egitto e finirà al mare.
6 Vossa fronteira ocidental será o mar Grande, que fará o vosso limite ao ocidente.6 Il vostro confine a occidente sarà il Mar Mediterraneo: questo sarà per voi il confine occidentale.
7 Eis vossa fronteira setentrional: partindo do mar Grande, tereis por limite o monte Hor;7 Questo sarà il vostro confine settentrionale: dal Mar Mediterraneo vi traccerete una linea fino al monte Or,
8 desde o monte Hor marcá-la-eis até a entrada de Hamat, terminando em Sedada;8 dal monte Or traccerete una linea fino all'ingresso di Camat, e lo sbocco del confine sarà a Zedad;
9 estender-se-á em seguida para Zefron até Hatsar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.9 il confine uscirà poi a Zifron e il suo sbocco sarà a Cazar-Enan. Questo sarà il vostro confine settentrionale.
10 Para vossa fronteira oriental, marcareis uma linha de Hatsar-Enã a Sefão;10 Per il confine orientale, vi traccerete una linea da Cazar-Enan a Sefam.
11 descerá de Sefão a Rebla, ao oriente de Ain; depois, continuando, atingirá a praia oriental do mar de Ceneret,11 Il confine scenderà da Sefam a Ribla, a est di Ain; il confine scenderà e lambirà il fianco del lago di Genezaret, a est.
12 e enfim, descerá ao longo do Jordão, terminando no mar Salgado. Tal será a vossa terra em todo o perímetro de vossas fronteiras."12 Il confine scenderà al Giordano, e il suo sbocco sarà al Mar Morto. Questa sarà per voi la terra, secondo i propri confini all'intorno".
13 Moisés ordenou aos israelitas o seguinte: "Esta será a terra que possuireis por sorte, e que o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo,13 Mosè ordinò ai figli d'Israele: "Questa è la terra che vi spartirete in sorte, che il Signore ordinò di dare alle nove tribù e mezzo,
14 porque a tribo dos rubenitas, por suas famílias, assim como a tribo dos gaditas, por suas famílias, e a meia tribo de Manassés receberam já a sua porção.14 poiché la tribù dei figli di Ruben, secondo la casa dei loro padri, e la tribù dei figli di Gad, secondo la casa dei loro padri, e la metà tribù di Manasse hanno già preso la loro eredità:
15 Estas duas tribos e a meia tribo têm a sua herança além do Jordão, defronte de Jericó, para o levante."15 le due tribù e mezzo presero la loro eredità al di là del Giordano di Gerico, a oriente".
16 O Senhor disse a Moisés:16 Il Signore disse a Mosè:
17 "Eis os nomes dos homens que dividirão a terra entre vós: o sacerdote Eleazar, e Josué, filho de Nun.17 "Questi sono i nomi degli uomini che spartiranno tra voi il paese: il sacerdote Eleazaro e Giosuè, figlio di Nun;
18 Tomareis, além disso, um príncipe de cada tribo para proceder à divisão."18 prenderete anche un capo per ogni tribù, per fare la spartizione della terra.
19 Eis os nomes desses príncipes: da tribo de Judá, Caleb, filho de Jefoné;19 Questi sono i nomi degli uomini. Per la tribù di Giuda, Caleb, figlio di Iefunne;
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiud;20 per la tribù dei figli di Simeone, Samuele, figlio di Ammiud;
21 da tribo de Benjamim, Elidad, filho de Caselon;21 per la tribù di Beniamino, Elidad, figlio di Chislon;
22 da tribo dos filhos de Dã, um príncipe, Boci, filho de Jogli;22 per la tribù dei figli di Dan, il capo Bukki, figlio di Iogli;
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, um príncipe, Haniel, filho de Efod,23 per i figli di Giuseppe: per la tribù dei figli di Manasse, il capo Anniel, figlio di Efod,
24 e da tribo dos filhos de Efraim, um príncipe, Camuel, filho de Seftã;24 e per la tribù dei figli di Efraim, il capo Kemuel, figlio di Siptan;
25 da tribo dos filhos de Zabulon, um príncipe, Elisafã, filho de Farnac;25 per la tribù dei figli di Zabulon, il capo Elisafan, figlio di Parnac;
26 da tribo dos filhos de Issacar, um príncipe, Faltiel, filho de Ozã;26 per la tribù dei figli di Issacar, il capo Paltiel, figlio di Azzan;
27 da tribo dos filhos de Aser, um príncipe, Aiud, filho de Salomi;27 per la tribù dei figli di Aser, il capo Achiud, figlio di Selomi;
28 da tribo dos filhos de Neftali, um príncipe, Fedael, filho de Amiud.28 per la tribù dei figli di Neftali, il capo Pedael, figlio di Ammiud".
29 Tais são os que o Senhor designou para repartir entre os israelitas a terra de Canaã.29 A questi il Signore ordinò di dividere tra i figli d'Israele la terra di Canaan.