Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 10


font
SAGRADA BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Um governador sábio julga o seu povo; o governo de um homem sensato será estável.1 A wise magistrate lends stability to his people, and the government of a prudent man is well ordered.
2 Tal o juiz do povo, tais os seus ministros; tal o governador da cidade, tais os seus habitantes.2 As the people's judge, so are his ministers; as the head of a city, its inhabitants.
3 Um rei privado de juízo perde o seu povo, as cidades povoam-se pelo bom senso dos que governam.3 A wanton king destroys his people, but a city grows through the wisdom of its princes.
4 O domínio sobre um país está na mão de Deus. Ele lhe suscitará no tempo oportuno um governador útil.4 Sovereignty over the earth is in the hand of God, who raises up on it the man of the hour;
5 A prosperidade do homem está na mão de Deus; é ele que põe na fronte do escriba um sinal de honra.5 Sovereignty over every man is in the hand of God, who imparts his majesty to the ruler.
6 Não te recordes de nenhuma injustiça causada pelo próximo, nada faças por um procedimento injusto.6 No matter the wrong, do no violence to your neighbor, and do not walk the path of arrogance.
7 O orgulho é abominável a Deus e aos homens; e toda a iniqüidade das nações provoca horror.7 Odious to the LORD and to men is arrogance, and the sin of oppression they both hate.
8 Um reino passa de um povo a outro, por causa das injustiças, dos ultrajes e de fraudes diversas.8 Dominion is transferred from one people to another because of the violence of the arrogant.
9 Nada há mais criminoso do que a avareza; de que se orgulha o que é terra e cinza?9 Why are dust and ashes proud? even during life man's body decays;
10 Nada há mais iníqüo do que o amor ao dinheiro; aquele que o ama chega até a vender a sua alma. Vivo ainda, despojou-se de suas próprias entranhas.10 A slight illness--the doctor jests, a king today--tomorrow he is dead.
11 A duração de todo o poder é breve; uma doença prolongada cansa o médico.11 When a man dies, he inherits corruption; worms and gnats and maggots.
12 O médico atalha um breve mal-estar; assim, um que hoje é rei amanhã morrerá.12 The beginning of pride is man's stubbornness in withdrawing his heart from his Maker;
13 Quando o homem está morto, tem por herança serpentes, bichos e vermes.13 For pride is the reservoir of sin, a source which runs over with vice; Because of it God sends unheard-of afflictions and brings men to utter ruin.
14 O início do orgulho num homem é renegar a Deus,14 The thrones of the arrogant God overturns and establishes the lowly in their stead.
15 pois seu coração se afasta daquele que o criou, porque o princípio de todo pecado é o orgulho; aquele que nele se compraz será coberto de maldições, e acabará sendo por elas derrubado.15 The roots of the proud God plucks up, to plant the humble in their place:
16 Eis porque o Senhor desonrou a assembléia dos maus, e os destruiu para sempre.16 He breaks down their stem to the level of the ground, then digs their roots from the earth.
17 Deus derrubou os tronos dos chefes orgulhosos e em lugar deles fez sentar homens pacíficos.17 The traces of the proud God sweeps away and effaces the memory of them from the earth.
18 Deus fez secar as raízes das nações arrogantes, e implantou os humildes entre as mesmas nações.18 Insolence is not allotted to a man, nor stubborn anger to one born of woman.
19 O Senhor destruiu as terras das nações, e as arruinou até os alicerces.19 Whose offspring can be in honor? Those of men. Which offspring are in honor? Those who fear God. Whose offspring can be in disgrace? Those of men. Which offspring are in disgrace? Those who transgress the commandments.
20 Destruiu muitas delas e exterminou-as, apagou a sua lembrança de sobre a terra.20 Among brethren their leader is in honor; he who fears God is in honor among his people.
21 Deus apaga a memória dos orgulhosos, enquanto faz perdurar a dos humildes de coração.21 Be it tenant or wayfarer, alien or pauper, his glory is the fear of the LORD.
22 O orgulho não foi criado para os homens, nem a cólera para o sexo feminino.22 It is not just to despise a man who is wise but poor, nor proper to honor any sinner.
23 A raça do homem que teme a Deus será honrada; será desonrado aquele que desprezar os preceitos do Senhor.23 The prince, the ruler, the judge are in honor; but none is greater than he who fears God.
24 Entre os seus irmãos, a homenagem é feita para aquele que os governa; aqueles que temem a Deus serão honrados na presença do Senhor.24 When free men serve a prudent slave, the wise man does not complain.
25 Rico, nobre ou pobre, sua glória é o temor do Senhor.25 Flaunt not your wisdom in managing your affairs, and boast not in your time of need.
26 Não desprezes o homem justo, ainda que pobre; não enalteças um pecador, ainda que rico,26 Better the worker who has plenty of everything than the boaster who is without bread.
27 O grande, o justo e o poderoso recebem homenagens, mas ninguém é maior do que aquele que teme a Deus.27 My son, with humility have self-esteem; prize yourself as you deserve.
28 Homens livres serão os súditos de um escravo sensato. Repreendido, o homem prudente e bem educado não murmura, e o ignorante não será honrado.28 Who will acquit him who condemns himself? who will honor him who discredits himself?
29 Não te orgulhes do trabalho que fazes, não sejas indolente no tempo da adversidade.29 The poor man is honored for his wisdom as the rich man is honored for his wealth;
30 Mais vale o trabalho e abundância, do que o jactancioso que não tem pão.30 Honored in poverty, how much more so in wealth! Dishonored in wealth, in poverty how much the more!
31 Meu filho, conserva tua alma na doçura, e dá-lhe a honra que merece.
32 Aquele que peca contra si mesmo, que o justificará? Quem devolverá a honra a quem desonrou sua vida?
33 Um pobre é honrado pelo seu conhecimento e temor a Deus; há quem o é por causa de suas riquezas.
34 Mas quanta glória teria se fosse rico aquele que é honrado, mesmo sendo pobre! Mas o que se gloria de sua riqueza, acautele-se para não se tornar pobre.