1 Um governador sábio julga o seu povo; o governo de um homem sensato será estável. | 1 There is not a more wicked thing than to love money: for such a one setteth even his own soul to sale: because while he liveth he hath cast away his bowels. |
2 Tal o juiz do povo, tais os seus ministros; tal o governador da cidade, tais os seus habitantes. | 2 dummy verses inserted by amos |
3 Um rei privado de juízo perde o seu povo, as cidades povoam-se pelo bom senso dos que governam. | 3 dummy verses inserted by amos |
4 O domínio sobre um país está na mão de Deus. Ele lhe suscitará no tempo oportuno um governador útil. | 4 dummy verses inserted by amos |
5 A prosperidade do homem está na mão de Deus; é ele que põe na fronte do escriba um sinal de honra. | 5 dummy verses inserted by amos |
6 Não te recordes de nenhuma injustiça causada pelo próximo, nada faças por um procedimento injusto. | 6 dummy verses inserted by amos |
7 O orgulho é abominável a Deus e aos homens; e toda a iniqüidade das nações provoca horror. | 7 dummy verses inserted by amos |
8 Um reino passa de um povo a outro, por causa das injustiças, dos ultrajes e de fraudes diversas. | 8 dummy verses inserted by amos |
9 Nada há mais criminoso do que a avareza; de que se orgulha o que é terra e cinza? | 9 dummy verses inserted by amos |
10 Nada há mais iníqüo do que o amor ao dinheiro; aquele que o ama chega até a vender a sua alma. Vivo ainda, despojou-se de suas próprias entranhas. | 10 dummy verses inserted by amos |
11 A duração de todo o poder é breve; uma doença prolongada cansa o médico. | 11 All power is of short life. A long sickness is troublesome to the physician. |
12 O médico atalha um breve mal-estar; assim, um que hoje é rei amanhã morrerá. | 12 The physician cutteth off it short sickness: so also a king is to day, and to morrow he shall die. |
13 Quando o homem está morto, tem por herança serpentes, bichos e vermes. | 13 For when a man shall die, he shall inherit serpents, end beasts, and worms. |
14 O início do orgulho num homem é renegar a Deus, | 14 The beginning of the pride of man, is to fall off from God: |
15 pois seu coração se afasta daquele que o criou, porque o princípio de todo pecado é o orgulho; aquele que nele se compraz será coberto de maldições, e acabará sendo por elas derrubado. | 15 Because his heart is departed from him that made him: for pride is the beginning of all sin: be that holdeth it, shall be filled with maledictions, and it shall ruin him in the end. |
16 Eis porque o Senhor desonrou a assembléia dos maus, e os destruiu para sempre. | 16 Therefore hath the Lord disgraced the assemblies of the wicked, and hath utterly destroyed them. |
17 Deus derrubou os tronos dos chefes orgulhosos e em lugar deles fez sentar homens pacíficos. | 17 God hath overturned the thrones of proud princes, and hath set up the meek in their stead. |
18 Deus fez secar as raízes das nações arrogantes, e implantou os humildes entre as mesmas nações. | 18 God hath made the roots of proud nations to wither, and hath planted the humble of these nations. |
19 O Senhor destruiu as terras das nações, e as arruinou até os alicerces. | 19 The Lord hath overthrown the lands of the Gentiles, and hath destroyed them even to the foundation. |
20 Destruiu muitas delas e exterminou-as, apagou a sua lembrança de sobre a terra. | 20 He hath made some of them to wither away, and hath destroyed them, and hath made the memory of them to cease from the earth. |
21 Deus apaga a memória dos orgulhosos, enquanto faz perdurar a dos humildes de coração. | 21 God hath abolished the memory of the proud, and hath preserved the memory of them that are humble in mind. |
22 O orgulho não foi criado para os homens, nem a cólera para o sexo feminino. | 22 Pride was not made for men: nor wrath for the race of women. |
23 A raça do homem que teme a Deus será honrada; será desonrado aquele que desprezar os preceitos do Senhor. | 23 That seed of men shall be honoured, which feareth God: but that seed shall be dishonoured, which transgresseth the commandments of the Lord. |
24 Entre os seus irmãos, a homenagem é feita para aquele que os governa; aqueles que temem a Deus serão honrados na presença do Senhor. | 24 In the midst of brethren their chief is honourable: so shall they that fear the Lord, be in his eyes. |
25 Rico, nobre ou pobre, sua glória é o temor do Senhor. | 25 The fear of God is the glory of the rich, and of the honourable, and of the poor: |
26 Não desprezes o homem justo, ainda que pobre; não enalteças um pecador, ainda que rico, | 26 Despise not a just man that is poor, and do not magnify a sinful man that is rich. |
27 O grande, o justo e o poderoso recebem homenagens, mas ninguém é maior do que aquele que teme a Deus. | 27 The great man, and the judge, and the mighty is in honour: and there is none greater than he that feareth God. |
28 Homens livres serão os súditos de um escravo sensato. Repreendido, o homem prudente e bem educado não murmura, e o ignorante não será honrado. | 28 They that are free shall serve a servant that is wise: and a man that is prudent and well instructed will not murmur when he is reproved; and he that is ignorant, shall not be honoured. |
29 Não te orgulhes do trabalho que fazes, não sejas indolente no tempo da adversidade. | 29 Extol not thyself in doing thy work, and linger not in the time of distress: |
30 Mais vale o trabalho e abundância, do que o jactancioso que não tem pão. | 30 Better is he that laboureth, and aboundeth in all things, than he that boasteth himself and wanteth bread. |
31 Meu filho, conserva tua alma na doçura, e dá-lhe a honra que merece. | 31 My son, keep thy soul in meekness, and give it honour according to its desert. |
32 Aquele que peca contra si mesmo, que o justificará? Quem devolverá a honra a quem desonrou sua vida? | 32 Who will justify him that sinneth against his own soul? and who will honour him that dishonoureth his own soul? |
33 Um pobre é honrado pelo seu conhecimento e temor a Deus; há quem o é por causa de suas riquezas. | 33 The poor man is glorified by his discipline and fear: and there is a man that is honoured for his wealth. |
34 Mas quanta glória teria se fosse rico aquele que é honrado, mesmo sendo pobre! Mas o que se gloria de sua riqueza, acautele-se para não se tornar pobre. | 34 But he that is glorified in poverty, how much more in wealth? and he that is glorified in wealth, let him fear poverty. |