Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 77


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;1 למנצח על ידיתון לאסף מזמור קולי אל אלהים ואצעקה קולי אל אלהים והאזין אלי
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.2 ביום צרתי אדני דרשתי ידי לילה נגרה ולא תפוג מאנה הנחם נפשי
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.3 אזכרה אלהים ואהמיה אשיחה ותתעטף רוחי סלה
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.4 אחזת שמרות עיני נפעמתי ולא אדבר
5 Penso nos dias passados,5 חשבתי ימים מקדם שנות עולמים
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:6 אזכרה נגינתי בלילה עם לבבי אשיחה ויחפש רוחי
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?7 הלעולמים יזנח אדני ולא יסיף לרצות עוד
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?8 האפס לנצח חסדו גמר אמר לדר ודר
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?9 השכח חנות אל אם קפץ באף רחמיו סלה
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...10 ואמר חלותי היא שנות ימין עליון
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.11 אזכיר מעללי יה כי אזכרה מקדם פלאך
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.12 והגיתי בכל פעלך ובעלילותיך אשיחה
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?13 אלהים בקדש דרכך מי אל גדול כאלהים
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.14 אתה האל עשה פלא הודעת בעמים עזך
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.15 גאלת בזרוע עמך בני יעקב ויוסף סלה
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.16 ראוך מים אלהים ראוך מים יחילו אף ירגזו תהמות
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.17 זרמו מים עבות קול נתנו שחקים אף חצציך יתהלכו
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.18 קול רעמך בגלגל האירו ברקים תבל רגזה ותרעש הארץ
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.19 בים דרכך ושביליך במים רבים ועקבותיך לא נדעו
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.20 נחית כצאן עמך ביד משה ואהרן