Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 77


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;1 Del maestro de coro... Yedutún. De Asaf. Salmo.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.2 Mi voz hacia Dios: yo clamo,
mi voz hacia Dios: él me escucha.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.3 En el día de mi angustia voy buscando al Señor,
por la noche tiendo mi mano sin descanso,
mi alma el consuelo rehúsa.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.4 De Dios me acuerdo y gimo,
medito, y mi espíritu desmaya. Pausa.
5 Penso nos dias passados,5 Los párpados de mis ojos tú retienes,
turbado estoy, no puedo hablar;
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:6 pienso en los días de antaño,
de los años antiguos
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?7 me acuerdo;
en mi corazón musito por la noche,
medito y mi espíritu inquiere:
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?8 ¿Acaso por los siglos desechará el Señor,
no volverá a ser propicio?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?9 ¿Se ha agotado para siempre su amor?
¿Se acabó la Palabra para todas las edades?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...10 ¿Se habrá olvidado Dios de ser clemente,
o habrá cerrado de ira sus entrañas? Pausa.
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.11 Y digo: «Este es mi penar:
que se ha cambiado la diestra del Altísimo».
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.12 Me acuerdo de las gestas de Yahveh,
sí, recuerdo tus antiguas maravillas,
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?13 medito en toda tu obra,
en tus hazañas reflexiono.
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.14 ¡Oh Dios, santos son tus caminos!
¿Qué dios hay grande como Dios?
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.15 Tú, el Dios que obras maravillas,
manifestate tu poder entre los pueblos;
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.16 con tu brazo a tu pueblo rescataste,
a los hijos de Jacob y de José. Pausa.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.17 Viéronte, oh Dios, las aguas,
las aguas te vieron y temblaron,
también se estremecieron los abismos.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.18 Las nubes derramaron sus aguas,
su voz tronaron los nublados,
también cruzaban tus saetas.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.19 ¡Voz de tu trueno en torbellino!
Tus relámpagos alumbraban el orbe,
la tierra se estremecía y retemblaba.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.20 Por el mar iba tu camino,
por las muchas aguas tu sendero,
y no se descubrieron tus pisadas.
21 Tú guiaste a tu pueblo cual rebaño
por la mano de Moisés y de Aarón.