Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 77


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA CEI 2008
1 Ao mestre de canto, segundo Iditum. Salmo de Asaf. Minha voz se eleva para Deus e clamo. Elevo minha voz a Deus para que ele me atenda;1 Al maestro del coro. Su «Iedutùn». Di Asaf. Salmo.
2 No dia de angústia procuro o Senhor. De noite minhas mãos se levantam para ele sem descanso; e, contudo, minha alma recusa toda consolação.2 La mia voce verso Dio: io grido aiuto!La mia voce verso Dio, perché mi ascolti.
3 Faz-me gemer a lembrança de Deus; na minha meditação, sinto o espírito desfalecer.3 Nel giorno della mia angoscia io cerco il Signore,nella notte le mie mani sono tese e non si stancano;l’anima mia rifiuta di calmarsi.
4 Vós me conservais os olhos abertos, estou perturbado, falta-me a palavra.4 Mi ricordo di Dio e gemo,medito e viene meno il mio spirito.
5 Penso nos dias passados,5 Tu trattieni dal sonno i miei occhi,sono turbato e incapace di parlare.
6 lembro-me dos anos idos. De noite reflito no fundo do coração e, meditando, indaga meu espírito:6 Ripenso ai giorni passati,ricordo gli anni lontani.
7 Porventura Deus nos rejeitará para sempre? Não mais há de nos ser propício?7 Un canto nella notte mi ritorna nel cuore:medito e il mio spirito si va interrogando.
8 Estancou-se sua misericórdia para o bom? Estará sua promessa desfeita para sempre?8 Forse il Signore ci respingerà per sempre,non sarà mai più benevolo con noi?
9 Deus se terá esquecido de ter piedade? Ou sua cólera anulou sua clemência?9 È forse cessato per sempre il suo amore,è finita la sua promessa per sempre?
10 E concluo então: O que me faz sofrer é que a destra do Altíssimo não é mais a mesma...10 Può Dio aver dimenticato la pietà,aver chiuso nell’ira la sua misericordia?
11 Das ações do Senhor eu me recordo, lembro-me de suas maravilhas de outrora.11 E ho detto: «Questo è il mio tormento:è mutata la destra dell’Altissimo».
12 Reflito em todas vossas obras, e em vossos prodígios eu medito.12 Ricordo i prodigi del Signore,sì, ricordo le tue meraviglie di un tempo.
13 Ó Deus, santo é o vosso proceder. Que deus há tão grande quanto o nosso Deus?13 Vado considerando le tue opere,medito tutte le tue prodezze.
14 Vós sois o Deus dos prodígios, vosso poder manifestastes entre os povos.14 O Dio, santa è la tua via;quale dio è grande come il nostro Dio?
15 Com o poder de vosso braço resgatastes vosso povo, os filhos de Jacó e de José.15 Tu sei il Dio che opera meraviglie,manifesti la tua forza fra i popoli.
16 As águas vos viram, Senhor, as águas vos viram; elas tremeram e as vagas se puseram em movimento.16 Hai riscattato il tuo popolo con il tuo braccio,i figli di Giacobbe e di Giuseppe.
17 Em torrentes de água as nuvens se tornaram, elas fizeram ouvir a sua voz, de todos os lados fuzilaram vossas flechas.17 Ti videro le acque, o Dio,ti videro le acque e ne furono sconvolte;sussultarono anche gli abissi.
18 Na procela ribombaram os vossos trovões, os relâmpagos iluminaram o globo; abalou-se com o choque e tremeu a terra toda.18 Le nubi rovesciavano acqua,scoppiava il tuono nel cielo;le tue saette guizzavano.
19 Vós vos abristes um caminho pelo mar, uma senda no meio das muitas águas, permanecendo invisíveis vossos passos.19 Il boato dei tuoi tuoni nel turbine,le tue folgori rischiaravano il mondo;tremava e si scuoteva la terra.
20 Como um rebanho conduzistes vosso povo, pelas mãos de Moisés e de Aarão.20 Sul mare la tua via,i tuoi sentieri sulle grandi acque,ma le tue orme non furono riconosciute.
21 Guidasti come un gregge il tuo popoloper mano di Mosè e di Aronne.