Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 51


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.1 لامام المغنين. مزمور لداود عندما جاء اليه ناثان النبي بعد ما دخل الى بثشبع‎. ‎ارحمني يا الله حسب رحمتك. حسب كثرة رأفتك امح معاصيّ‎.
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.2 ‎اغسلني كثيرا من اثمي ومن خطيتي طهرني‎.
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.3 ‎لاني عارف بمعاصيّ وخطيتي امامي دائما‎.
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.4 ‎اليك وحدك اخطأت والشر قدام عينيك صنعت لكي تتبرر في اقوالك وتزكو في قضائك‎.
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.5 ‎هانذا بالاثم صوّرت وبالخطية حبلت بي امي
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.6 ها قد سررت بالحق في الباطن ففي السريرة تعرّفني حكمة‎.
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.7 ‎طهّرني بالزوفا فاطهر. اغسلني فابيضّ اكثر من الثلج‎.
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.8 ‎اسمعني سرورا وفرحا. فتبتهج عظام سحقتها‎.
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.9 ‎استر وجهك عن خطاياي وامح كل آثامي‏
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.10 قلبا نقيا اخلق فيّ يا الله وروحا مستقيما جدّد في داخلي‎.
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.11 ‎لا تطرحني من قدام وجهك وروحك القدوس لا تنزعه مني‎.
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.12 ‎رد لي بهجة خلاصك وبروح منتدبة اعضدني‎.
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.13 ‎فاعلم الاثمة طرقك والخطاة اليك يرجعون
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.14 نجني من الدماء يا الله اله خلاصي. فيسبح لساني برك‎.
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.15 ‎يا رب افتح شفتيّ فيخبر فمي بتسبيحك‎.
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.16 ‎لانك لا تسرّ بذبيحة والا فكنت اقدمها. بمحرقة لا ترضى‎.
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.17 ‎ذبائح الله هي روح منكسرة. القلب المنكسر والمنسحق يا الله لا تحتقره
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.18 احسن برضاك الى صهيون. ابن اسوار اورشليم‎.
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.19 ‎حينئذ تسرّ بذبائح البر محرقة وتقدمة تامة. حينئذ يصعدون على مذبحك عجولا