Scrutatio

Martedi, 30 aprile 2024 - San Pio V ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 51


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi, quando o profeta Natã foi encontrá-lo, após o pecado com Betsabé. Tende piedade de mim, Senhor, segundo a vossa bondade. E conforme a imensidade de vossa misericórdia, apagai a minha iniqüidade.1 למנצח מזמור לדוד בבוא אליו נתן הנביא כאשר בא אל בת שבע חנני אלהים כחסדך כרב רחמיך מחה פשעי
2 Lavai-me totalmente de minha falta, e purificai-me de meu pecado.2 הרבה כבסני מעוני ומחטאתי טהרני
3 Eu reconheço a minha iniqüidade, diante de mim está sempre o meu pecado.3 כי פשעי אני אדע וחטאתי נגדי תמיד
4 Só contra vós pequei, o que é mau fiz diante de vós. Vossa sentença assim se manifesta justa, e reto o vosso julgamento.4 לך לבדך חטאתי והרע בעיניך עשיתי למען תצדק בדברך תזכה בשפטך
5 Eis que nasci na culpa, minha mãe concebeu-me no pecado.5 הן בעוון חוללתי ובחטא יחמתני אמי
6 Não obstante, amais a sinceridade de coração. Infundi-me, pois, a sabedoria no mais íntimo de mim.6 הן אמת חפצת בטחות ובסתם חכמה תודיעני
7 Aspergi-me com um ramo de hissope e ficarei puro. Lavai-me e me tornarei mais branco do que a neve.7 תחטאני באזוב ואטהר תכבסני ומשלג אלבין
8 Fazei-me ouvir uma palavra de gozo e de alegria, para que exultem os ossos que triturastes.8 תשמיעני ששון ושמחה תגלנה עצמות דכית
9 Dos meus pecados desviai os olhos, e minhas culpas todas apagai.9 הסתר פניך מחטאי וכל עונתי מחה
10 Ó meu Deus, criai em mim um coração puro, e renovai-me o espírito de firmeza.10 לב טהור ברא לי אלהים ורוח נכון חדש בקרבי
11 De vossa face não me rejeiteis, e nem me priveis de vosso santo Espírito.11 אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני
12 Restituí-me a alegria da salvação, e sustentai-me com uma vontade generosa.12 השיבה לי ששון ישעך ורוח נדיבה תסמכני
13 Então aos maus ensinarei vossos caminhos, e voltarão a vós os pecadores.13 אלמדה פשעים דרכיך וחטאים אליך ישובו
14 Deus, ó Deus, meu salvador, livrai-me da pena desse sangue derramado, e a vossa misericórdia a minha língua exaltará.14 הצילני מדמים אלהים אלהי תשועתי תרנן לשוני צדקתך
15 Senhor, abri meus lábios, a fim de que minha boca anuncie vossos louvores.15 אדני שפתי תפתח ופי יגיד תהלתך
16 Vós não vos aplacais com sacrifícios rituais; e se eu vos ofertasse um sacrifício, não o aceitaríeis.16 כי לא תחפץ זבח ואתנה עולה לא תרצה
17 Meu sacrifício, ó Senhor, é um espírito contrito, um coração arrependido e humilhado, ó Deus, que não haveis de desprezar.17 זבחי אלהים רוח נשברה לב נשבר ונדכה אלהים לא תבזה
18 Senhor, pela vossa bondade, tratai Sião com benevolência, reconstruí os muros de Jerusalém.18 היטיבה ברצונך את ציון תבנה חומות ירושלם
19 Então aceitareis os sacrifícios prescritos, as oferendas e os holocaustos; e sobre vosso altar vítimas vos serão oferecidas.19 אז תחפץ זבחי צדק עולה וכליל אז יעלו על מזבחך פרים