Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 109


font
SAGRADA BIBLIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,1 Del maestro de coro. De David. Salmo.

Dios de mi alabanza, no te quedes callado,

2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.2 porque unos hombres malvados y mentirosos

han abierto su boca contra mí.

Me han alabado con mentira en los labios,

3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.3 me han envuelto con palabras de odio,

me combaten sin motivo.

4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.4 Me acusan, a cambio de mi amor,

aunque yo oraba por ellos.

5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.5 Me devuelven mal por bien

y odio por amor, diciendo:

6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.6 «Que se ponga contra él a un impío,

y tenga un acusador a su derecha;

7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.7 que salga condenado del juicio

y su apelación quede frustrada.

8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.8 Que sean pocos sus días

y que otro ocupe su cargo;

9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.9 que sus hijos queden huérfanos,

y su mujer, viuda.

10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.10 Que sus hijos vayan errantes, pidiendo limosna,

y sean echados de sus casas derruidas;

11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.11 que el acreedor se apodere de sus bienes,

y gente extraña le arrebate sus ganancias.

12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.12 Que ni uno solo le tenga piedad,

y nadie se compadezca de sus huérfanos;

13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.13 que su posteridad sea exterminada,

y en una generación desaparezca su nombre.

14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.14 Que el Señor recuerde la culpa de sus padres,

y no borre el pecado de su madre:

15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,15 que estén siempre delante del Señor,

y él extirpe su recuerdo de la tierra.

16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.16 Porque nunca pensó en practicar la misericordia,

sino que persiguió hasta la muerte al pobre,

al desvalido y al hombre atribulado.

17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!17 Amó la maldición: que recaiga sobre él;

no quiso la bendición: que se retire de él.

18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.18 Se revistió de la maldición como de un manto:

¡que ella penetre como agua en su interior

y como aceite en sus huesos;

19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.19 que sea como un vestido que lo cubra

y como un cinturón que lo ciña para siempre!».

20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.20 Que así retribuya el Señor a mis acusadores,

a aquellos que me calumnian.

21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,21 Pero tú, Señor, trátame bien,

por el honor de tu Nombre;

líbrame, por la bondad de tu misericordia.

22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.22 Porque yo soy pobre y miserable,

y mi corazón está traspasado;

23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.23 me desvanezco como sombra que declina,

soy sacudido como la langosta.

24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.24 De tanto ayunar se me doblan las rodillas,

y mi cuerpo está débil y enflaquecido;

25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.25 soy para ellos un ser despreciable,

al verme, mueven la cabeza.

26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.26 Ayúdame, Señor, Dios mío,

sálvame por tu misericordia,

27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.27 para que sepan que aquí está tu mano,

y que tú, Señor, has hecho esto;

28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.28 no importa que ellos maldigan,

con tal que tú me bendigas.

Queden confundidos mis adversarios,

mientras tu servidor se llena de alegría:

29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.29 que mis acusadores se cubran de oprobio,

y la vergüenza los envuelva como un manto.

30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,30 Yo daré gracias al Señor en alta voz,

lo alabaré en medio de la multitud,

31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.31 porque él se puso de parte del pobre,

para salvarlo de sus acusadores.