Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 109


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Ó Deus de meu louvor, não fiqueis insensível,1 Del maestro de coro. De David. Salmo.
¡Oh Dios de mi alabanza, no te quedes mudo!
2 porque contra mim se abriu boca ímpia e pérfida.2 Boca de impío, boca de engaño,
se abren contra mí.
Me hablan con lengua de mentira,
3 Falaram-me com palavras mentirosas, com discursos odiosos me envolveram; e sem motivo me atacaram.3 con palabras de odio me envuelven,
me atacan sin razón.
4 Em resposta ao meu afeto me acusaram. Eu, porém, orava.4 En pago de mi amor, se me acusa,
y yo soy sólo oración;
5 Pagaram-me o bem com o mal, e o amor com o ódio.5 se me devuelve mal por bien
y odio por mi amor:
6 Suscitai contra ele um ímpio, levante-se à sua direita um acusador.6 «¡Suscita a un impío contra él,
y que un fiscal esté a su diestra;
7 Quando o julgarem, saia condenado, e sem efeito o seu recurso.7 que en el juicio resulte culpable,
y su oración sea tenida por pecado!
8 Sejam abreviados os seus dias, tome outro o seu encargo.8 «¡Sean pocos sus días,
que otro ocupe su cargo;
9 Fiquem órfãos os seus filhos, e viúva a sua esposa.9 queden sus hijos huérfanos
y viuda su mujer!
10 Andem errantes e mendigos os seus filhos, expulsos de suas casas devastadas.10 «¡Anden sus hijos errantes, mendigando,
y sean expulsados de sus ruinas;
11 Arrebate o credor todos os seus bens, estrangeiros pilhem o fruto de seu trabalho.11 el acreedor le atrape todo lo que tiene,
y saqueen su fruto los extraños!
12 Ninguém lhes tenha misericórdia, nem haja quem se condoa de seus órfãos.12 «¡Ni uno solo tenga con él amor,
nadie se compadezca de sus huérfanos,
13 Exterminada seja a sua descendência, extinga-se o seu nome desde a segunda geração.13 sea dada al exterminio su posteridad,
en una generación sea borrado su nombre!
14 Conserve o Senhor a lembrança da culpa de seus pais, jamais se apague o pecado de sua mãe.14 «¡Sea ante Yahveh recordada la culpa de sus padres,
el pecado de su madre no se borre;
15 Deus os tenha sempre presentes na memória, e risque-se da terra a sua lembrança,15 estén ante Yahveh constantemente,
y él cercene de la tierra su memoria!»
16 porque jamais pensou em ter misericórdia, mas perseguiu o pobre e desvalido e teve ódio mortal ao homem de coração abatido.16 Porque él no se acordó de actuar con amor:
persiguió al pobre, al desdichado,
y al de abatido corazón para matarle;
17 Amou a maldição: que ela caia sobre ele! Recusou a bênção: que ela o abandone!17 amó la maldición: sobre él recaiga,
no quiso bendición: que de él se aleje.
18 Seja coberto de maldição como de um manto, que ela penetre em suas entranhas como água e se infiltre em seus ossos como óleo.18 Se vistió de maldición como de un manto:
¡que penetre en su seno como agua,
igual que aceite dentro de sus huesos!
19 Seja-lhe como a veste que o cobre, como um cinto que o cinja para sempre.19 ¡Séale cual vestido que le cubra,
como cinto que la ciña siempre!
20 Esta, a paga do Senhor àqueles que me acusam e que só dizem mal de mim.20 ¡Tal sea de parte de Yahveh la paga de mis acusadores,
de los que dicen mal contra mi alma!
21 Mas vós, Senhor Deus, tratai-me segundo a honra de vosso nome. Salvai-me em nome de vossa benigna misericórdia,21 ¡Y tú, Señor Yahveh, actúa por mí en gracia de tu nombre,
porque tu amor es bueno, líbrame!,
22 porque sou pobre e miserável; trago, dentro de mim, um coração ferido.22 Porque soy pobre y desdichado,
y tengo dentro herido el corazón;
23 Vou-me extinguindo como a sombra da tarde que declina, sou levado para longe como o gafanhoto.23 cual sombra que declina me voy yendo,
me han sacudido igual que a la langosta.
24 Vacilam-me os joelhos à força de jejuar, e meu corpo se definha de magreza.24 Por tanto ayuno se doblan mis rodillas,
falta de aceite mi carne ha enflaquecido;
25 Fizeram-me objeto de escárnio, abanam a cabeça ao me ver.25 me he hecho el insulto de ellos,
me ven y menean su cabeza.
26 Ajudai-me, Senhor, meu Deus. Salvai-me segundo a vossa misericórdia.26 ¡Ayúdame, Yahveh, Dios mío,
sálvame por tu amor!
27 Que reconheçam aqui a vossa mão, e saibam que fostes vós que assim fizestes.27 ¡Sepan ellos que tu mano es ésta,
que tú, Yahveh, lo has hecho!
28 Enquanto amaldiçoam, abençoai-me. Sejam confundidos os que se insurgem contra mim, e que vosso servo seja cumulado de alegria.28 ¡Maldigan ellos, pero tú bendice,
los que me atacan sean confundidos y tu siervo se
alegre!
29 Cubram-se de ignomínia meus detratores, e envolvam-se de vergonha como de um manto.29 ¡Los que me acusan queden vestidos de ignominia,
como en un manto en su vergüenza envueltos!
30 Celebrarei altamente o Senhor, e o louvarei em meio à multidão,30 ¡Copiosas gracias a Yahveh en mi boca,
entre la multitud le alabaré:
31 porque ele se pôs à direita do pobre, para o salvar dos que o condenam.31 porque él se pone a la diestra del pobre
para salvar su alma de sus jueces!