SCRUTATIO

Lunedi, 6 luglio 2026 - Santa Maria Goretti ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 6


font
SAGRADA BIBLIAPeshitta
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.1 ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܠܘܝ ܓܪܫܘܢ ܘܩܗܬ ܘܡܪܪܝ
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.2 ܘܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܒܢ̈ܘܗܝ ܕܓܪܫܘܢ ܠܒܢܝ ܘܫܡܥܝ
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.3 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܩܗܬ ܥܡܪܡ ܘܝܨܗܪ ܘܚܒܪܘܢ ܘܥܘܙܝܠ
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,4 ܘܒ̈ܢܘܗܝ ܕܡܪܪܝ ܡܚܠܝ ܘܡܘܫܝ ܗܠܝܢ ܐ̈ܢܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܠܘ̈ܝܐ ܠܐܒܗ̈ܬܗܘܢ
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,5 ܓܪܫܘܢ ܒܪܗ ܢܚܬ ܒܪܗ ܙܡܐ ܒܪܗ
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,6 ܝܘܐܚ ܒܪܗ ܐܕܘ ܒܪܗ ܙܪܚ ܒܪܗ ܝܪܬ ܒܪܗ
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,7 ܒ̈ܢܘܗܝ ܕܩܗܬ ܥܡܝܢܕܒ ܒܪܗ ܩܘܪܚ ܒܪܗ ܐܣܝܪ ܒܪܗ
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,8 ܗܠܩܢܐ ܒܪܗ ܐܟܢܣܦ ܒܪܗ
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,9 ܬܚܘܬ ܒܪܗ ܐܘܪܝܠ ܒܪܗ ܥܘܙܝܐ ܒܪܗ ܫܐܘܠ ܒܪܗ
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.10 ܘܒܢܘ̈ܗܝ ܕܗܠܩܢܐ ܥܡܫܝ ܘܐܚܝܡܘܬ
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,11 ܗܠܩܢܐ ܒܪܗ ܨܘܦ ܒܪܗ ܢܚܬ ܒܪܗ ܙܪܚ ܒܪܗ ܫܡܐܠܐ ܒܪܗ ܡܪܝ ܒܪܗ
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,12 ܐܠܝܒ ܒܪܗ ܓܕܚܝܠ ܒܪܗ ܗܠܩܢܐ ܒܪܗ
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,13 ܘܒ̈ܢܝ ܫܡܘܐܝܠ ܒܪܗ ܒܘܟܪܗ ܝܘܐܝܠ ܘܫܡܐ ܕܒܪܗ ܬܢܝܢܐ ܐܒܝܐ
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,14 ܘܒ̈ܢܝ ܡܪܪܝ ܡܚܠܝ ܒܪܗ ܠܒܢܝ ܒܪܗ ܫܡܥܝ ܒܪܗ ܥܐܙܐ ܒܪܗ
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.15 ܫܡܥܝܐ ܒܪܗ ܚܢܢܝܐ ܒܪܗ ܥܫܝܐ ܒܪܗ
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.16 ܘܗܠܝܢ ܟܠܗܘܢ ܕܐܩܝܡ ܕܘܝܕ ܕܢܗܘܘܢ ܡܫܡܫܝܢ ܒܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܒܕܘܟܬܐ ܕܣܝܡܐ ܬܡܢ ܩܒܘܬܐ
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.17 ܘܢܗܘܘܢ ܡܫܡܫܝܢ ܩܕܡ ܡܫܟܢܐ ܒܡܫܟܢ ܙܒܢܐ ܒܬܫܒ̈ܚܬܐ ܪ̈ܘܪܒܬܐ ܥܕܡܐ ܕܒܢܐ ܫܠܝܡܘܢ ܒܝܬܗ ܕܡܪܝܐ ܕܒܐܘܪܫܠܡ ܘܐܩܝܡ ܐܢܘܢ ܐܝܟ ܢܡܘ̈ܣܝܗܘܢ ܥܠ ܥܒ̈ܝܕܬܗܘܢ
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.18 ܘܗܠܝܢ ܡܫܡ̈ܫܢܐ ܗܢܘܢ ܘܒܢ̈ܝܗܘܢ ܡܢ ܒ̈ܢܝ ܩܗܬ ܡܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܠܘ̈ܝܐ ܗܡܢ ܘܝܘܐܝܠ ܒܪ ܫܡܘܐܝܠ
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.19 ܒܪ ܗܠܩܢܐ ܒܪ ܝܪܚܘܡ ܒܪ ܐܠܝܠ ܒܪ ܬܚܘ
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,20 ܒܪ ܨܘܦ ܒܪ ܗܠܩܢܐ ܒܪ ܚܡܬ ܒܪ ܡܥܫܝ
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.21 ܒܪ ܗܠܩܢܐ ܒܪ ܝܘܐܝܠ ܒܪ ܥܙܪܝܐ ܒܪ ܨܦܢܝܐ
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,22 ܒܪ ܬܚܬ ܒܪ ܐܣܝܪ ܒܪ ܐܟܝܣܦ ܒܪ ܩܘܪܚ
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,23 ܒܪ ܝܨܗܪ ܒܪ ܩܗܬ ܒܪ ܠܘܝ ܒܪ ܐܝܣܪܝܠ
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.24 ܘܐܚܘܗܝ ܐܣܦ ܕܩܐ̇ܡ ܥܠ ܝܡܝܢܗ ܐܣܦ ܒܪ ܒܪܟܝܐ ܒܪ ܫܡܥܝܐ
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,25 ܒܪ ܡܝܟܐܝܠ ܒܪ ܡܢܣܝܐ ܒܪ ܡܠܟܝܐ
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,26 ܒܪ ܐܬܢܝ ܒܪ ܙܪܚ ܒܪ ܥܪܝܐ
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.27 ܒܪ ܐܬܢ ܒܪ ܙܡܐ ܒܪ ܫܡܥܝ
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.28 ܒܪ ܝܘܚܐ ܒܪ ܓܪܫܘܢ ܒܪ ܠܘܝ
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,29 ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܡܪܪܝ ܐܚܘܗܘܢ ܕܐܩܝܡ ܥܠ ܣܡܠܐ ܐܬܢ ܒܪ ܩܝܫܝ ܒܪ ܥܡܪܝ ܒܪ ܡܠܘܟ
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.30 ܒܪ ܚܫܒܝܐ ܒܪ ܐܡܘܨܝܐ ܒܪ ܚܠܩܝܐ
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.31 ܒܪ ܢܛܘܪ
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.32 ܒܪ ܡܚܠܝ ܒܪ ܡܘܫܝ ܒܪ ܡܪܪܝ ܒܪ ܠܘܝ
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,33 ܘܐܚ̈ܝܗܘܢ ܠܘ̈ܝܐ ܕܝܗ̇ܒܝܢ ܠܟܠܗܝܢ ܥܒ̈ܝܕܬܐ ܕܒܝܬ ܡܫܟܢܐ ܕܒܝܬ ܡܪܝܐ
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,34 ܘܐܗܪܘܢ ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܡܩܪܒܝܢ ܥܠ ܡܕܒܚܐ ܕܥ̈ܠܘܬܐ ܘܥܠ ܡܕܒܚܐ ܕܩܛܪ̈ܘܩܐ ܕܒܣ̈ܡܐ ܠܟܠ ܥܒ̈ܝܕܬܐ ܕܩܕܘܫ ܩܘ̈ܕܫܐ ܠܡܚܣܝܘ ܥܠ ܐܝܣܪܝܠ ܐܝܟ ܡܐ ܕܦܩܕ ܡܘܫܐ ܥܒܕܗ ܕܡܪܝܐ
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,35 ܘܗܠܝܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܐܠܝܥܙܪ ܒܪܗ ܦܝܢܚܣ ܒܪܗ ܐܒܝܫܘܥ ܒܪܗ
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,36 ܒܩܝ ܒܪܗ ܥܙܝ ܒܪܗ ܙܪܚܝܐ ܒܪܗ
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,37 ܡܪܘ ܒܪܗ ܐܡܪܝܐ ܒܪܗ ܐܚܝܛܘܒ ܒܪܗ
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.38 ܨܕܘܩ ܒܪܗ ܐܚܝܡܥܨ ܒܪܗ
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,39 ܘܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܩܘܪ̈ܝܐ ܕܡ̈ܛܝ ܥܠ ܫܪ̈ܒܬܐ ܒܬܚܘ̈ܡܝܗܝܢ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܠܫܪܒܬܐ ܕܩܗܬ ܡܛܠ ܕܠܗܘܢ ܡܛܐ ܦܣܐ ܩܕܡܐܝܬ
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,40 ܘܝܗܒܘ ܠܗܘܢ ܒܚܒܪܘܢ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܠܟܠܗܘܢ ܟܦܪ̈ܘܢܐ ܕܚܕܪ̈ܝܗ̇ ܕܐܝܬ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,41 ܘܟܠܗܝܢ ܚܩ̈ܠܬܐ ܕܩܘܪ̈ܝܐ ܕܚܕܪ̈ܝܗ̇ ܝܗܒܘ ܠܟܠܒ ܒܪ ܝܘܦܢܐ
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,42 ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܗܪܘܢ ܝܗܒܘ ܠܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܡܫܘܙܒܘܬܐ ܝܗܒܘ ܠܟܗ̈ܢܐ ܠܚܒܪܘܢ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܠܒܢܐ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܝܬܪ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܐܫܬܡܘܥ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.43 ܘܠܠܚܡ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܕܒܝܪ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,44 ܘܠܥܫܢ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܥܛܪܐ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ̇—̇— ܘܠܒܝܬ ܫܡܫ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,45 ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܢܝܡܝܢ ܝܗܒܘ ܓܒܥ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܥܠܡܘܬ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܥܢܬܘܬ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܬܠܬܥܣܪ̈ܐ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,46 ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܩܗܬ ܕܝܪܬܘ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܫܪܒܬܐ ܕܡܢܫܐ ܒܡܢܝܢܐ ܩܘܪ̈ܝܐ ܥܣܪ
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.47 ܘܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܓܪܫܘܢ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܐܝܣܟܪ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܐܫܝܪ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܢܦܬܠܝ ܒܡܬܢܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܬܠܬܥܣܪܐ
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.48 ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܕܡܪܪܝ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܪܘܒܝܠ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒ̈ܢܝ ܓܕ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒ̈ܢܝ ܙܒܘܠܘܢ ܒܡܢܝܢܐ ܩܘܪ̈ܝܐ ܬܠܬܥܣܪܐ
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.49 ܘܝܗܒܘ ܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܠܠܘ̈ܝܐ ܩܘܪ̈ܝܐ ܗܠܝܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗܝܢ
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,50 ܘܝܗܒܘ ܒܦܣܐ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒ̈ܢܝ ܫܡܥܘܢ ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܢܝܡܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܗܠܝܢ ܕܩ̇ܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗܝܢ ܒܫܡ
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,51 ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܒ̈ܢܝ ܩܗܬ ܘܗ̈ܘܝ ܩܘܪ̈ܝܐ ܘܬܚܘܡ̈ܝܗܝܢ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܐܦܪܝܡ
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,52 ܘܝܗܒܘ ܠܗܘܢ ܠܩܘܪ̈ܝܐ ܕܡܫܘܙܒܘܬܐ ܠܫܟܝܡ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܒܛܘܪܐ ܕܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܐܦܪܝܡ ܘܠܝܥܙܝܪ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.53 ܘܠܒܝܬ ܚܘܪܢ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,54 ܘܠܐܝܠܘܢ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܓܬܪܡܘܢ ܘܠܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.55 ܘܡܢ ܦܠܓܘܬ ܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ ܝܗܒܘ ܥܢܬ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܝܒܠܝܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܠܫܪܒܬܐ ܕܒ̈ܢܝ ܩܗܬ ܕܝܪܬܘ
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.56 ܠܒܢܘ̈ܗܝ ܕܓܪܫܘܢ ܡܢ ܦܠܓܘܬ ܫܒܛܐ ܕܡܢܫܐ ܓܘܠܢ ܕܒܡܬܢܝܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܘܥܫܬܘܪ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,57 ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܐܝܣܟܪ ܪܩܡ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܕܒܪܬܘ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,58 ܥܝܠܡ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.59 ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܐܫܝܪ ܡܫܠ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܥܒܪܘܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.60 ܥܩܝܩ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܕܗܒ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.61 ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܢܦܬܠܝ ܪܩܡ ܕܒܓܠܝܠܐ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܗܡܘܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܩܘܪܝܬܝܡ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.62 ܘܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܡܪܪܝ ܕܝܪܬܘ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܙܒܘܠܘܢ ܐܪܡܘܢܝ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܬܒܘܪ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.63 ܘܒܥܒܪܐ ܕܝܘܪܕܢܢ ܕܐܝܪܝܚܘ ܡܢ ܡܕ̈ܢܚܝ ܝܘܪܕܢܢ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܒܝܬ ܪܘܒܝܠ ܒܘܨܪ ܕܒܡܕܒܪܐ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܡܥܦܘܬ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܝܗܨ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.64 ܩܪܡܘܬ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܡܥܘܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.65 ܪܡܘܬ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܡܚܠܡ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.66 ܝܥܙܝܪ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇ ܚܫܒܘܢ ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗ̇
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.