1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari. | 1 Figli di Levi: Gerson, Caat, Merari. |
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel. | 2 Figli di Caat: Amram, Isaar Ebron, Oziel. |
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar. | 3 Figli di Amram Aronne, Mosè e Maria. Figli di Aronne: Nadab, Abiu, Eleazaro, Itamar. |
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué, | 4 Eleazaro generò Finees, Finees generò Abisue, |
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi, | 5 Abisue generò Bocci, Bocci generò Ozi, |
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot, | 6 Ozi generò Zaraia, Zaraia generò Meraiot, |
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob, | 7 Meraiot generò Amaria, Amaria generò Achitob, |
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas, | 8 Achitob generò Sadoc, Sadoc generò Achimaas, |
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã, | 9 Achimaas generò Azaria, Azaria generò Iohanan, |
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém. | 10 Iohanan generò Azaria, il quale esercitò il sacerdozio nella casa edificata da Salomone in Gerusalemme. |
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob, | 11 Azaria generò Amaria, Amaria generò Achitob, |
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum, | 12 Achitob generò Sadoc, Sadoc generò Sellum, |
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias, | 13 Sellum generò Elcia, Elcia generò Azaria, |
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec, | 14 Azaria generò Saraia, Saraia generò Iosedec. |
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor. | 15 Iosedec uscì dal paese quando il Signore trasportò Giuda e Gerusalemme per mezzo di Nabucodonosor. |
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari. | 16 Dunque figli di Levi: Gerson, Caat e Merari. |
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei. | 17 Questi i nomi dei figli di Gerson: Lobni e Semei. |
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel. | 18 Figli di Caat: Amram, Isaar, Hebron, Oziel. |
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais. | 19 Figli di Merari: Moholi e Musi. Queste le parentele di Levi secondo le loro famiglie: |
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho, | 20 di Gerson fu figlio Lobni, di Lobni Iahat, di Iahat Zamma, |
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho. | 21 di Zamma Ioa, di Ioa Addo, di Addo Zara, di Zara Ietrai. |
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir, | 22 Figli di Caat: Aminadab suo figlio, Core figlio di Aminadab, Asir di Core, |
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir, | 23 Elcana di Asir, Abiasaf di Elcana, Asir di Abiasaf, |
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho. | 24 Tahat di Asir, Uriel di Tahat, Ozia di Uriel, Saul di Ozia. |
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot, | 25 figli di Elcana: Amasai, Achimot, |
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho, | 26 Elcana; figli di Elcana: Sofai suo figlio, Nahat figlio di Sofai, |
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho. | 27 Eliab figlio di Nahat, Ieroham figlio di Eliab, Elcana figlio di Ieroham. |
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia. | 28 Figlidi Samuele: il primogenito Vasseni e Abia. |
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho, | 29 Figli di Merari: Moholi, Lobni, figlio di questo, Semei figlio di Lobni, Oza di Semei, |
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho. | 30 Sammaa di Oza, Rag gia di Sammaa, Asaia di Raggia. |
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu. | 31 Ecco quelli che David stabilì sopra i cantori della casa del Signore, dopo che vi fu collocata l'arca. |
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento. | 32 Essi servivano cantando dinanzi al Tabernacolo del testimonio, finché Salomone non ebbe edificata la casa del Signore in Gerusalemme, ed esercitavano il loro ministero secondo il loro turno. |
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel, | 33 Ecco quelli che servivano con i loro figli tra i figli di Caat: Heman, cantore, figlio di Iohel, figlio di Samuel, |
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul, | 34 figlio di Elcana, figlio di Ieroham, figlio di Eliel, figlio di Thohu, |
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí, | 35 figlio di Suf, figlio di Elcana, figlio di Mahat, figlio di Amasai, |
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias, | 36 figlio di Elcana, figlio di loel, figlio di Azaria, figlio di Sofonia, |
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré, | 37 figlio di Tahat, figlio di Asir, figlio di Abiasaf, figlio di Core, |
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel. | 38 figlio di Isaar, figlio di Caat, figlio di Levi, figlio d'Israele. |
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa, | 39 E il suo fratello Asaf, che stava alla sua destra, Asaf figlio di Barachia, figlio di Samaa, |
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias, | 40 figlio di Michele, figlio di Basala, figlio di Melchia, |
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia, | 41 figli o di Atanai, figlio di Zara, figlio di Adaia, |
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei, | 42 figlio di Ethan, figlio di Zamma, figlio di Semei, |
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi. | 43 figlio di Iet, figlio di Gersom, figlio di Levi. |
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc, | 44 E i figli di Merari, loro fratelli, che erano alla sinistra: Etan figlio di Cusi, figlio di Abdi, figlio di Maloc, |
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias, | 45 figlio di Asabia, figlio di Amasia, figlio di Elcia, |
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer, | 46 figlio di Amasai, figlio di Boni, figlio di Somer, |
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi. | 47 figlio di Moholi, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi. |
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor. | 48 I leviti loro fratelli furono ordinati a fare tutto il servizio del Tabernacolo della casa del Signore. |
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus. | 49 Aronne e i suoi figli bruciavano l'incenso sopra l'altare degli olocausti e sopra l'altare dei profumi, e compivano tutto ciò che doveva farsi nel Santo dei Santi, e pregavano per Israele, secondo tutte le prescrizioni di Mosè servo di Dio. |
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho, | 50 Questi sono i figli di Aronne: Eleazaro suo figlio, Finees figlio di Eleazaro, Abisue di Finees, |
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías, | 51 Bocci di Abisue, Ozi di Bocci, Zaraia di Ozi, |
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob, | 52 Meraiot di Zaraia, Amaria di Meraiot, Achitob di Amaria, |
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho. | 53 Sadoc di Achitob, Achimaas di Sadoc. |
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas, | 54 Ecco le loro abitazioni nei villaggi e nei dintorni, le abitazioni dei figli di Aronne, secondo le famiglie dei Caatiti, e loro toccate in sorte. |
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá. | 55 Fu loro data Ebron nella tribù di Giuda, con i suoi borghi all'intorno. |
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias. | 56 Ma i campi della città e i villaggi furono dati a Caleb figlio di Iefone. |
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores, | 57 Furon pure date ai figli di Aronne le città di rifugio, Ebron e Lobna coi suoi sobborghi, |
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores, | 58 e Ieter ed Esterno coi loro sobborghi, e Helon e Dabir coi loro sobborghi, |
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores. | 59 e Asan e Betsemes coi loro sobborghi, |
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias. | 60 e, della tribù di Beniamino, Gabee coi suoi sobborghi, Almat coi suoi sobborghi, Anatot coi suoi sobborghi; in tutto tredici città divise tra le loro famiglie. |
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés. | 61 Ai figli di Caat, restati della sua famiglia, diedero in possesso dieci città della mezza tribù di Manasse. |
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã. | 62 Ai figli di Gerson, secondo le loro famiglie, furon date tredici città della tribù d'Issacar, della tribù di Aser e della tribù di Nettali e della tribù di Manasse in Basan. |
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon. | 63 Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, diedero a sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zàbulon. |
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens. | 64 Così i figli d'Israele diedero ai leviti queste città coi loro sobborghi, e |
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte. | 65 diedero a sorte nella tribù dei figli di Giuda, nella tribù dei figli di Simeone e nella tribù dei figli di Beniamino queste città, da essi chiamate coi loro nomi. |
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim. | 66 Quelli della stirpe dei figli di Caat ebbero le loro città di dominio nella tribù di Efraim. |
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores, | 67 Diedero loro le città di rifugio, Sichem coi suoi sobborghi sul monte Efraim, e Gazer coi suoi sobborghi, |
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores, | 68 e Iecmaam coi suoi sobborghi, così pure Betoron, |
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores; | 69 e Helon coi suoi sobborghi, ed ugualmente, Getremmon. |
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat. | 70 Nella mezza tribù di Manasse diedero Aner coi suoi sobborghi, Balaam coi suoi sobborghi a quei che restavano della stirpe dei figli di Caat. |
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores; | 71 Ai figli di Gerson diedero, sulla famiglia della mezza tribù di Manasse, Gaulon in Basan coi suoi sobborghi, Astarot coi suoi sobborghi. |
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores, | 72 Slla tribù d'Issacar: Cedes coi suoi sobborghi, Daberet coi suoi sobborghi, |
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores; | 73 Ramot coi suoi sobborghi, Anem coi suoi sobborghi. |
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores, | 74 Sulla tribù di Aser: Masal coi suoi sobborghi, e Abdon, |
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores; | 75 Ucac coi suoi sobborghi, e Rohob coi suoi sobborghi. |
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores. | 76 Sulla tribù di Nettali: Cedes nella Galilea coi suoi sobborghi, Hamon coi suoi sobborghi, Cariatiarim coi suoi sobborghi. |
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores; | 77 Ai figli di Merari che restavano diedero sulla tribù di Zàbulon, Remmon coi suoi sobborghi, e Tabor coi suoi sobborghi. |
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores, | 78 Di là dal Gior dano dirimpetto a Gerico, ad oriente del Giordano, diedero, sulla tribù di Ruben, Eosor nel deserto coi suoi sobborghi, Iassa coi suoi sobborghi, |
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores; | 79 e Cademot coi suoi sobborghi e Mefaat coi suoi sobborghi. |
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores, | 80 Inoltre sulla tribù di Gad, Ramot in Galaad coi suoi sobborghi. Manaim coi suoi sobborghi, |
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores. | 81 e Esebon coi suoi sobborghi, e Iezer coi suoi sobborghi. |