Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 6


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA TINTORI
1 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.1 Figli di Levi: Gerson, Caat, Merari.
2 Filhos de Caat: Amrão, Isaar e Oziel.2 Figli di Caat: Amram, Isaar Ebron, Oziel.
3 Filhos de Amrão: Aarão, Moisés e Maria. Filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.3 Figli di Amram Aronne, Mosè e Maria. Figli di Aronne: Nadab, Abiu, Eleazaro, Itamar.
4 Eleazar gerou Finéias e Finéias gerou Abisué,4 Eleazaro generò Finees, Finees generò Abisue,
5 Abisué gerou Boci, Boci gerou Ozi,5 Abisue generò Bocci, Bocci generò Ozi,
6 Ozi gerou Zaraías, Zaraías gerou Meraiot,6 Ozi generò Zaraia, Zaraia gene­rò Meraiot,
7 Meraiot gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,7 Meraiot generò Amaria, Amaria generò Achitob,
8 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Aquimaas,8 Achitob generò Sadoc, Sadoc ge­nerò Achimaas,
9 Aquimaas gerou Azarias, Azarias gerou Joanã,9 Achimaas gene­rò Azaria, Azaria generò Iohanan,
10 Joanã gerou Azarias, que exerceu o sacerdócio no templo que Salomão construiu em Jerusalém.10 Iohanan generò Azaria, il quale esercitò il sacerdozio nella casa edificata da Salomone in Gerusa­lemme.
11 Azarias gerou Amarias, Amarias gerou Aquitob,11 Azaria generò Amaria, Amaria generò Achitob,
12 Aquitob gerou Sadoc, Sadoc gerou Selum,12 Achitob generò Sadoc, Sadoc generò Sellum,
13 Selum gerou Helcias, Helcias gerou Azarias,13 Sellum generò Elcia, Elcia generò Azaria,
14 Azarias gerou Saraías, Saraías gerou Josedec,14 Azaria ge­nerò Saraia, Saraia generò Iosedec.
15 Josedec partiu para o exílio quando o Senhor fez com que Judá e Jerusalém fossem levados ao cativeiro por Nabucodonosor.15 Iosedec uscì dal paese quan­do il Signore trasportò Giuda e Gerusalemme per mezzo di Nabucodonosor.
16 Filhos de Levi: Gerson, Caat e Merari.16 Dunque figli di Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 Eis os nomes dos filhos de Gerson: Lobni e Semei.17 Questi i nomi dei figli di Gerson: Lobni e Semei.
18 Filhos de Caat: Amrão, Isaar, Hebron e Oziel.18 Figli di Caat: Amram, Isaar, Hebron, Oziel.
19 Filhos de Merari: Mooli e Musi. Eis as famílias de Levi, segundo suas casas patriarcais.19 Figli di Merari: Moholi e Musi. Queste le paren­tele di Levi secondo le loro fami­glie:
20 De Gerson: Lobni, seu filho, Jaat, seu filho, Zama, seu filho,20 di Gerson fu figlio Lobni, di Lobni Iahat, di Iahat Zamma,
21 Joá, seu filho, Ado, seu filho, Zara, seu filho, Jetraim, seu filho.21 di Zamma Ioa, di Ioa Addo, di Addo Zara, di Zara Ietrai.
22 Filhos de Caat: Aminadab, seu filho, Coré, seu filho, Asir,22 Figli di Caat: Aminadab suo figlio, Core figlio di Aminadab, Asir di Core,
23 seu filho, Elcana, seu filho, Abiasaf, seu filho, Asir,23 Elcana di Asir, Abiasaf di Elcana, Asir di Abiasaf,
24 seu filho, Taat, seu filho, Uriel, seu filho, Ozias, seu filho, Saul, seu filho.24 Tahat di Asir, Uriel di Tahat, Ozia di Uriel, Saul di Ozia.
25 Filhos de Elcana: Amasaí e Aquimot,25 figli di Elcana: Amasai, Achimot,
26 Elcana, seu filho, Sofaí, seu filho, Naat, seu filho,26 Elcana; figli di Elcana: Sofai suo fi­glio, Nahat figlio di Sofai,
27 Eliaba, seu filho, Jeroão, seu filho, Elcana, seu filho.27 Eliab figlio di Nahat, Ieroham figlio di Eliab, Elcana figlio di Ieroham.
28 Os filhos de Samuel: o primogênito Vasseni e Abia.28 Figlidi Samuele: il primogeni­to Vasseni e Abia.
29 Filhos de Merari: Mooli, Lobni, seu filho, Semei, seu filho, Oza, seu filho,29 Figli di Me­rari: Moholi, Lobni, figlio di que­sto, Semei figlio di Lobni, Oza di Semei,
30 Samaa, seu filho, Hagia, seu filho, Asaia, seu filho.30 Sammaa di Oza, Rag gia di Sammaa, Asaia di Raggia.
31 Para dirigir o canto na casa do Senhor, depois que a arca foi colocada em lugar de repouso, eis os que Davi escolheu.31 Ecco quelli che David stabilì sopra i cantori della casa del Si­gnore, dopo che vi fu collocata l'arca.
32 Eles cumpriram suas funções de cantores diante do Tabernáculo da Tenda de Reunião até que Salomão construiu o templo do Senhor em Jerusalém. Faziam seu serviço segundo o seu regulamento.32 Essi servivano cantando dinanzi al Tabernacolo del testi­monio, finché Salomone non ebbe edificata la casa del Signore in Gerusalemme, ed esercitavano il loro ministero secondo il loro turno.
33 Eis os que cumpriam esse ofício juntamente com seus filhos: Dentre os filhos de Caat: Hemão, cantor, filho de Joel, filho de Samuel,33 Ecco quelli che serviva­no con i loro figli tra i figli di Caat: Heman, cantore, figlio di Iohel, figlio di Samuel,
34 filho de Elcana, filho de Jeroão, filho de Eliel, filho de Toul,34 figlio di Elcana, figlio di Ieroham, fi­glio di Eliel, figlio di Thohu,
35 filho de Suf, filho de Elcana, filho de Matat, filho de Amasaí,35 figlio di Suf, figlio di Elca­na, figlio di Mahat, figlio di Ama­sai,
36 filho de Elcana, filho de Joel, filho de Azarias, filho de Sofonias,36 figlio di Elcana, figlio di loel, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
37 filho de Taat, filho de Asir, filho de Abiasaf, filho de Coré,37 figlio di Tahat, figlio di Asir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
38 filho de Isaar, filho de Caat, filho de Levi, filho de Israel.38 figlio di Isaar, figlio di Caat, figlio di Levi, figlio d'Israele.
39 Seu irmão Asaf, que estava à sua direita; Asaf, filho de Baraquias, filho de Samaa,39 E il suo fratello Asaf, che stava al­la sua destra, Asaf figlio di Barachia, figlio di Samaa,
40 filho de Miguel, filho de Basaías, filho de Melquias,40 figlio di Michele, figlio di Basala, figlio di Melchia,
41 filho de Atanai, filho de Zara, filho de Adaia,41 figli o di Atanai, figlio di Zara, figlio di Adaia,
42 filho de Etã, filho de Zama, filho de Semei,42 figlio di Ethan, figlio di Zamma, figlio di Semei,
43 filho de Jet, filho de Gerson, filho de Levi.43 figlio di Iet, figlio di Gersom, figlio di Levi.
44 Filhos de Merari, seus irmãos, à esquerda: Etã, filho de Cusi, filho de Abdi, filho de Maloc,44 E i figli di Merari, loro fratelli, che erano al­la sinistra: Etan figlio di Cusi, fi­glio di Abdi, figlio di Maloc,
45 filho de Hasabias, filho de Amasias, filho de Helcias,45 fi­glio di Asabia, figlio di Amasia, figlio di Elcia,
46 filho de Amassaí, filho de Boni, filho de Somer,46 figlio di Amasai, figlio di Boni, figlio di Somer,
47 filho de Mooli, filho de Musi, filho de Merari, filho de Levi.47 figlio di Moholi, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
48 Seus irmãos levitas estavam encarregados de todo o serviço do Tabernáculo da casa do Senhor.48 I leviti loro fratelli furono ordinati a fare tutto il servizio del Taber­nacolo della casa del Signore.
49 Aarão e seus filhos queimavam as oblações no altar dos holocaustos e no altar dos perfumes. Eles tomavam sobre si todo o serviço do Santo dos Santos, e faziam a expiação por Israel, segundo as prescrições de Moisés, servo de Deus.49 Aronne e i suoi figli bruciava­no l'incenso sopra l'altare degli olocausti e sopra l'altare dei pro­fumi, e compivano tutto ciò che doveva farsi nel Santo dei Santi, e pregavano per Israele, secondo tutte le prescrizioni di Mosè servo di Dio.
50 Eis os filhos de Aarão: Eleazar, seu filho, Finéias, seu filho, Abisué, seu filho,50 Questi sono i figli di Aronne: Eleazaro suo figlio, Finees figlio di Eleazaro, Abisue di Finees,
51 Boci, seu filho, Ozi, seu filho, Zaraías,51 Bocci di Abisue, Ozi di Bocci, Zaraia di Ozi,
52 seu filho, Meraiot, seu filho, Amarias, seu filho, Aquitob,52 Meraiot di Zaraia, Amaria di Meraiot, Achitob di Amaria,
53 seu filho, Sadoc, seu filho, Aquimaas, seu filho.53 Sadoc di Achitob, Achimaas di Sadoc.
54 Eles se estabeleceram nos territórios das seguintes cidades. Aos filhos de Aarão, da família dos caatitas,54 Ecco le loro abitazioni nei villaggi e nei dintorni, le abita­zioni dei figli di Aronne, secondo le famiglie dei Caatiti, e loro toc­cate in sorte.
55 que por primeiro a sorte designou, foi dada Hebron e suas redondezas na terra de Judá.55 Fu loro data Ebron nella tribù di Giuda, con i suoi borghi all'intorno.
56 Mas foi dado a Caleb, filho de Jefoné, o território da cidade e suas aldeias.56 Ma i campi della città e i villaggi furo­no dati a Caleb figlio di Iefone.
57 Foi, portanto, dada aos filhos de Aarão, a cidade de refúgio, Hebron, Lobna e seus arredores, Jeter, Estemo e seus arredores,57 Furon pure date ai figli di Aronne le città di rifugio, Ebron e Lobna coi suoi sobborghi,
58 Helon e seus arredores, Dabir e seus arredores,58 e Ieter ed Esterno coi loro sobborghi, e Helon e Dabir coi loro sobbor­ghi,
59 Asã e seus arredores, Betsemes e seus arredores.59 e Asan e Betsemes coi loro sobborghi,
60 Da tribo de Benjamim, Gabee e seus arredores, Almat e seus arredores, Anatot e seus arredores. O número total de suas cidades foi de treze, conforme suas famílias.60 e, della tribù di Be­niamino, Gabee coi suoi sobbor­ghi, Almat coi suoi sobborghi, Anatot coi suoi sobborghi; in tutto tredici città divise tra le loro fa­miglie.
61 Os outros filhos de Caat receberam, pela sorte, dez cidades das famílias da tribo {de Efraim, de Dã}, e da meia tribo de Manassés.61 Ai figli di Caat, restati della sua famiglia, diedero in pos­sesso dieci città della mezza tri­bù di Manasse.
62 Aos filhos de Gerson, segundo suas famílias, foram dadas treze cidades da tribo de Issacar, de Aser, de Neftali e de Manassés em Basã.62 Ai figli di Gerson, secondo le loro famiglie, furon date tredici città della tribù d'Issacar, della tribù di Aser e della tribù di Nettali e della tribù di Manasse in Basan.
63 Aos filhos de Merari, segundo suas famílias, foram dadas, pela sorte, doze cidades das tribos de Rubem, de Gad, e de Zabulon.63 Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, diedero a sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zàbulon.
64 Os israelitas deram aos levitas essas cidades e suas pastagens.64 Così i figli d'Israele diedero ai leviti queste città coi loro sob­borghi, e
65 Da tribo dos filhos de Judá, de Simeão, e de Benjamim, foram essas, designadas por seus nomes, as cidades que lhes foram dadas, por meio da sorte.65 diedero a sorte nella tri­bù dei figli di Giuda, nella tribù dei figli di Simeone e nella tribù dei figli di Beniamino queste cit­tà, da essi chiamate coi loro no­mi.
66 Quanto às famílias dos filhos de Caat, as cidades que lhes couberam eram da tribo de Efraim.66 Quelli della stirpe dei figli di Caat ebbero le loro città di dominio nella tribù di Efraim.
67 Foram-lhes dadas as cidades de refúgio, Siquém, e suas redondezas na montanha de Efraim, Gazer e seus arredores,67 Diedero loro le città di rifugio, Sichem coi suoi sobborghi sul monte Efraim, e Gazer coi suoi sobborghi,
68 Jecmaã e seus arredores, Betoron e seus arredores,68 e Iecmaam coi suoi sobborghi, così pure Betoron,
69 Helon e seus arredores, Getremon e seus arredores;69 e Helon coi suoi sobborghi, ed ugualmente, Getremmon.
70 e, da meia tribo de Manassés, Aner e seus arredores, Balaão e seus arredores. É o que foi dado às famílias dos outros filhos de Caat.70 Nella mezza tribù di Manasse diedero Aner coi suoi sobborghi, Balaam coi suoi sobborghi a quei che re­stavano della stirpe dei figli di Caat.
71 Aos filhos de Gerson foram dadas, na meia tribo de Manassés, Gaulon em Basã e seus arredores, Astarot e seus arredores;71 Ai figli di Gerson diedero, sulla famiglia della mezza tribù di Manasse, Gaulon in Basan coi suoi sobborghi, Astarot coi suoi sobborghi.
72 da tribo de Issacar, Cedes e seus arredores, Daberet e seus arredores,72 Slla tribù d'Issacar: Cedes coi suoi sobborghi, Daberet coi suoi sobborghi,
73 Ramot e seus arredores, Anem e seus arredores;73 Ramot coi suoi sobborghi, Anem coi suoi sobborghi.
74 da tribo de Aser, Masal e seus arredores, Abdon e seus arredores,74 Sulla tribù di Aser: Masal coi suoi sobborghi, e Abdon,
75 Hucac e seus arredores, Roob e seus arredores;75 Ucac coi suoi sobbor­ghi, e Rohob coi suoi sobborghi.
76 da tribo de Neftali, Cedes na Galiléia e seus arredores, Hamon e seus arredores e Cariataim e seus arredores.76 Sulla tribù di Nettali: Cedes nella Galilea coi suoi sobborghi, Hamon coi suoi sobborghi, Cariatiarim coi suoi sobborghi.
77 Aos outros filhos de Merari foram dadas, da tribo de Zabulon, Remono e seus arredores, Tabor e seus arredores;77 Ai figli di Merari che restavano diedero sulla tribù di Zàbulon, Remmon coi suoi sobborghi, e Tabor coi suoi sobborghi.
78 do outro lado do Jordão, de Jericó ao oriente, da tribo de Rubem, Bosor no deserto e seus arredores, Jassa e seus arredores,78 Di là dal Gior dano dirimpetto a Gerico, ad oriente del Giordano, diedero, sul­la tribù di Ruben, Eosor nel de­serto coi suoi sobborghi, Iassa coi suoi sobborghi,
79 Cademot e seus arredores, Mefaat e seus arredores;79 e Cademot coi suoi sobborghi e Mefaat coi suoi sobborghi.
80 da tribo de Gad, Ramot em Galaad e seus arredores, Manaim e seus arredores,80 Inoltre sulla tribù di Gad, Ramot in Galaad coi suoi sobborghi. Manaim coi suoi sob­borghi,
81 Hesebon e seus arredores, Jeser e seus arredores.81 e Esebon coi suoi sob­borghi, e Iezer coi suoi sobborghi.