Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 22


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSNEW AMERICAN BIBLE
1 Elifaz de Temán replicó, diciendo:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said:
2 ¿Puede un hombre ser útil a Dios? Incluso el más capaz, ¿le es útil en algo?2 Can a man be profitable to God? Though to himself a wise man be profitable!
3 ¿Le importa al Todopoderoso que tú seas justo? ¿Obtiene una ganancia si tu conducta es perfecta?3 Is it of advantage to the Almighty if you are just? Or is it a gain to him if you make your ways perfect?
4 ¿Es por tu piedad que te reprueba y entabla un juicio contigo?4 Is it because of your piety that he reproves you-- that he enters with you into judgment?
5 ¿No es más bien por tu enorme maldad y porque tus faltas no tienen límite?5 Is not your wickedness manifold? Are not your iniquities endless?
6 Tú exigías sin motivo prendas a tus hermanos y despojabas de su ropa a los desnudos.6 You have unjustly kept your kinsmen's goods in pawn, left them stripped naked of their clothing.
7 No dabas de beber al extenuado y negabas el pan al hambriento.7 To the thirsty you have given no water to drink, and from the hungry you have withheld bread;
8 «¡El país pertenece al de brazo fuerte; el privilegiado se instala en él!».8 As if the land belonged to the man of might, and only the privileged were to dwell in it.
9 Despedías a las viudas con las manos vacías y quebraban los brazos de los huérfanos.9 You have sent widows away empty-handed, and the resources of orphans you have destroyed.
10 Por eso ahora estás rodeado de lazos y te estremece un terror repentino.10 Therefore snares are round about you, and a sudden terror causes you dismay,
11 Se oscureció la luz, y no ves; te sumergen las aguas desbordadas.11 Or darkness, in which you cannot see; a deluge of waters covers you.
12 ¿No está Dios en la cima del cielo? ¡Mira qué alta es la bóveda estrellada!12 Does not God, in the heights of the heavens, behold the stars, high though they are?
13 Por eso dijiste: «¿Qué sabe Dios? ¿Puede juzgar a través de los nubarrones?13 Yet you say, "What does God know? Can he judge through the thick darkness?
14 Las nubes lo tapan, no puede ver; él se pasea por los bordes del cielo».14 Clouds hide him so that he cannot see; he walks upon the vault of the heavens!"
15 ¿Quieres seguir por el camino antiguo que recorrieron los hombres perversos?15 Do you indeed keep to the ancient way trodden by worthless men,
16 Ellos fueron arrebatados antes de tiempo, cuando un río inundó sus cimientos.16 Who were snatched away before their time; whose foundations a flood swept away?
17 Decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué puede hacernos el Todopoderoso?».17 These men said to God, "Depart from us!" and, "What can the Almighty do to us?"
18 Y aunque él llenaba sus casas de bienes, el designio de los malvados seguía lejos de él.18 (Yet he had filled their houses with good things! But far be from me the mind of the impious!)
19 Los justos lo ven y se alegran, el inocente se burla de ellos:19 The just look on and are gladdened, and the innocent deride them:
20 «¿No ha sido aniquilada su fortuna y el fuego devoró hasta sus residuos?».20 "Truly these have been destroyed where they stood, and such as were left, fire has consumed!"
21 Llega a un acuerdo con Dios, reconcíliate, y así alcanzarás la felicidad.21 Come to terms with him to be at peace. In this shall good come to you:
22 Recibe la instrucción de sus labios y guarda sus palabras en tu corazón.22 Receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
23 Si vuelves al Todopoderoso con humildad y alejas de tu carpa la injusticia;23 If you return to the Almighty, you will be restored; if you put iniquity far from your tent,
24 si arrojas el oro en el polvo y el oro de Ofir entre las piedras del torrente,24 And treat raw gold like dust, and the fine gold of Ophir as pebbles from the brook,
25 entonces el Todopoderoso será tu oro, él será un montón de plata para ti.25 Then the Almighty himself shall be your gold and your sparkling silver.
26 En el Todopoderoso estará tu deleite y levantarás tu rostro hacia Dios.26 For then you shall delight in the Almighty and you shall lift up your face toward God.
27 Tú le suplicarás y él te escuchará, y podrás cumplir tus votos.27 You shall entreat him and he will hear you, and your vows you shall fulfill.
28 Si te propones algo, te saldrá bien, y sobre tus senderos brillará la luz.28 When you make a decision, it shall succeed for you, and upon your ways the light shall shine.
29 Porque él humilla la altivez del soberbio pero salva al que baja los ojos.29 For he brings down the pride of the haughty, but the man of humble mien he saves.
30 El libra al hombre inocente, y tú te librarás por la pureza de tus manos.30 God delivers him who is innocent; you shall be delivered through cleanness of hands.