Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

II Timotheum 3


font
VULGATABIBBIA TINTORI
1 Hoc autem scito, quod in novissimis diebus instabunt tempora periculosa :1 Or dunque sappi che negl'ultimi giorni verranno dei tempi difficili;
2 erunt homines seipsos amantes, cupidi, elati, superbi, blasphemi, parentibus non obedientes, ingrati, scelesti,2 perchè gli uomini saranno egoisti, avari, vanitosi, superbi, bestemmiatori, disobbedienti ai genitori, ingrati, scellerati,
3 sine affectione, sine pace, criminatores, incontinentes, immites, sine benignitate,3 senza amore, senza pace, calunniatori, incontinenti, crudeli, senza umanità,
4 proditores, protervi, tumidi, et voluptatum amatores magis quam Dei :4 traditori, protervi, gonfi, amanti più dei piaceri che di Dio,
5 habentes speciem quidem pietatis, virtutem autem ejus abnegantes. Et hos devita :5 colle apparenze di pietà, ma rinnegatori di ciò che ne costituisce l'essenza. Fuggi anche questi,
6 ex his enim sunt qui penetrant domos, et captivas ducunt mulierculas oneratas peccatis, quæ ducuntur variis desideriis :6 perchè son di costoro quelli che s'insinuano nelle famiglie e accalappiano delle donnicciole cariche di peccati, agitate da ogni sorta di passioni,
7 semper discentes, et numquam ad scientiam veritatis pervenientes.7 che, sempre a imparare, non giungono mai alla conoscenza della verità.
8 Quemadmodum autem Jannes et Mambres restiterunt Moysi : ita et hi resistunt veritati, homines corrupti mente, reprobi circa fidem ;8 Questi, come Ianne e Mambre s'opposero a Mosè, resistono alla verità, essendo uomini corrotti di mente e già reprobi nella fede;
9 sed ultra non proficient : insipientia enim eorum manifesta erit omnibus, sicut et illorum fuit.9 ma non andranno tanto avanti senza che si manifesti a tutti la loro follia, come avvenne appunto a quei due.
10 Tu autem assecutus es meam doctrinam, institutionem, propositum, fidem, longanimitatem, dilectionem, patientiam,10 Ma tu conosci bene la mia dottrina, la mia condotta, i propositi, la fede, la longanimità, l'amore, la pazienza,
11 persecutiones, passiones : qualia mihi facta sunt Antiochiæ, Iconii, et Lystris : quales persecutiones sustinui, et ex omnibus eripuit me Dominus.11 le persecuzioni, i patimenti, quali cose mi accaddero ad Antiochia, ad Iconio, a Listri, quali persecuzioni io abbia sostenuto; e da tutte mi ha liberato il Signore.
12 Et omnes, qui pie volunt vivere in Christo Jesu, persecutionem patientur.12 Tutti quelli che vogliono vivere piamente in Cristo Gesù saran perseguitati.
13 Mali autem homines et seductores proficient in pejus, errantes, et in errorem mittentes.13 Ma i malvagi e gl'impostori andranno di male in peggio, ingannati e ingannatori.
14 Tu vero permane in iis quæ didicisti, et credita sunt tibi : sciens a quo didiceris :14 Ma tu attienti a quello che hai imparato e che ti è stato affidato, ricordando da chi hai imparato,
15 et quia ab infantia sacras litteras nosti, quæ te possunt instruere ad salutem, per fidem quæ est in Christo Jesu.15 e che sin dall'infanzia conosci le sacre lettere, le quali possono darti la sapienza che conduce alla salute, mediante la fede che è in Cristo Gesù.
16 Omnis Scriptura divinitus inspirata utilis est ad docendum, ad arguendum, ad corripiendum, et erudiendum in justitia :16 Ogni scrittura, divinamente ispirata, è utile a insegnare, a redarguire, a correggere, a educare alla giustizia,
17 ut perfectus sit homo Dei, ad omne opus bonum instructus.17 a far sì che l'uomo di Dio sia perfetto e pronto ad ogni opera buona.