Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 34


font
BIBBIA TINTORIKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Poi Eliu, continuando a parlare, disse anche questo:1 És újra megszólalt Eliú, és ezeket is mondta:
2 « O sapienti, ascoltate le mie parole, o prudenti, statemi a sentire:2 »Halljátok, bölcsek, szavaimat, figyeljetek rám, ti okosak!
3 giacchè l'orecchio giudica le parole come il palato discerne i cibi.3 Mert a fül vizsgálja meg a szavakat, miként az íny ízleli meg az ételt.
4 Formiamoci un giudizio, e vediamo tra noi quale sia il meglio.4 Válasszuk magunknak azt, ami helyes, állapodjunk meg, vajon mi jobb?
5 Giobbe ha detto: Io son giusto: e Dio non mi rende giustizia;5 Azt mondta ugyanis Jób: ‘Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazamat!
6 nel giudizio fatto contro di me ci sono degli sbagli; la mia piaga è atroce senza che io abbia peccato:6 Hamisság van megítélésemben; kegyetlen nyíl talált, holott bűnöm nincsen!’
7 chi è mai come Giobbe che beve l'insulto come l'acqua,7 Van-e férfi, Jóbhoz hasonló, aki issza a gúnyolódást, mint a vizet?
8 e cammina con quei che commettono l'iniquità, e s'imbranca cogli scelerati?8 Aki azokkal tart, akik gonoszt művelnek, és istentelen emberekkel jár-kel?
9 Infatti ha detto: L'uomo non piacerà a Dio, quand'anche corresse assieme con lui.9 Mert azt mondta: ‘Nem kedves az ember Isten előtt, még akkor sem, ha híven követi!’
10 Or dunque ascoltatemi, o uomini assennati. Lungi da Dio l'empietà, e dall'onnipotente l'ingiustizia.10 Azért hallgassatok rám ti, okos emberek! Távol legyen Istentől a gonoszság s a Mindenhatótól a jogfosztás!
11 Egli infatti renderà all'uomo secondo le sue opere, e retribuirà a ciascuno secondo la sua condotta.11 Mert ő az embernek tettei szerint fizet, és mindenkinek útja szerint viszonoz;
12 Di certo Dio non condanna senza ragione, e l'Onnipotente non perverte la giustizia.12 mert valóban, Isten nem kárhoztat ok nélkül, s a Mindenható nem ferdíti el az igazságot!
13 Qual altro ha Egli costituito sopra la terra? A chi ha dato il governo dell'universo da lui creato?13 Kit rendelt mást a föld fölé, vagy kit tett a világ fölé, amelyet alkotott?
14 Se restringesse in sè il suo pensiero, se ritirasse a sè lo spirito e il fiato,14 Ha arra irányozná szívét, vissza is vonhatná magához leheletét, lélegzetét,
15 sogni carne verrebbe meno, e l'uomo ritornerebbe in cenere.15 akkor kimúlna minden élőlény egyaránt, s az ember visszatérne a porba.
16 Se tu sei intelligente, ascolta quanto si dice, e sta' attento al suono delle mie parole.16 Ha tehát okos vagy, halld meg, amit mondok, és figyelj beszédem szavára!
17 Può forse essere sanato colui che non ama la giustizia? E come fai a condannare a questa maniera colui che è il Giusto?17 Tud-e kormányozni, aki gyűlöli az igazságot, és hogyan hibáztatod annyira őt, aki igazságos?
18 Colui che dice al re: Apostata, e chiama i grandi scelerati;18 Hisz ő még a királynak is azt mondja: ‘Te hitszegő!’ és a főembereknek: ‘Ti gonosztevők!’
19 colui che non guarda in faccia ai potenti, e non fa conto del tiranno quando è in litigio col povero, perché tutti sono opera delle sue mani.19 Nem tekinti ő a fejedelmek személyét. Nem ismeri a zsarnokot, amikor a szegénnyel vetekedik – mert mindannyian keze alkotásai. –
20 Essi moriranno all'improvviso, nel mezzo della notte, ne saran turbati i popoli, ed essi passeranno, e il violento sarà portato via senza la mano (dell'uomo).20 Meghalnak az ilyenek hirtelen, az éj közepén; kimúlnak a gazdagok, elmennek, s ő eltávolítja az erőszakost kézmozdulat nélkül.
21 Infatti Dio tien d'occhio la condotta dei mortali e considera tutti i loro passi.21 Mert az ő szeme az emberek útjain van, és látja minden lépésüket,
22 Non vi son tenebre, nè ombra di morte ove possano nascondersi quelli che operano l'iniquità.22 nincs sötétség, nincs halál-árnyék, hol a gonosztevők elrejtőzzenek,
23 Non è più in potere dell'uomo di comparire al giudizio di Dio.23 mert nincs az ember kényére bízva, mikor menjen Isten elé ítéletre,
24 Egli ne stritolerà una moltitudine innumerevole, e ne stabilirà altri al loro posto.24 összezúz ő sokakat szám nélkül, és másokat állít helyükre.
25 Conoscendo le loro opere, li travolge nella notte e li fa stritolare;25 Mert ismeri tetteiket, elhozza azért rájuk az éjt és eltapossák őket.
26 li colpisce come empi in presenza di tutti.26 Megveri őket, mint gonosztevőket olyan helyen, ahol sokan látják,
27 Essi come per partito preso si allontanarono da lui e non vollero comprendere nessuna delle sue vie,27 azért, mert készakarva eltávoztak tőle, és egyáltalán nem akarták megérteni útjait,
28 in modo da far giungere a lui il gemito del povero, da fargli sentire i lamenti degl'infelici.28 mert eléje juttatták a nyomorgó kiáltását, és meghallja a szegények jajszavát.
29 Se Egli dà pace, chi potrà condannare? Se Egli nasconde il suo volto, chi potrà contemplarlo, sia delle nazioni che di tutti gli uomini?29 Ha pedig ő nyugalmat ad, ki az, aki kárhoztassa, és ha elrejti arcát, ki az, aki szemlélhetné? Ha népek, sőt az összes ember fölött
30 E gli fa regnare l'ipocrita a motivo dei peccati del popolo.30 istentelen embert enged uralkodni, a nép bűnei miatt,
31 Giacchè io ho parlato davanti a Dio, non t'impedirò di parlare.31 akkor így szólok Istenhez: ‘Nem állok neked ellen!
32 Se ho sbagliato, mostramelo, e se ho parlato male non dirò altro.32 Ha hibáztam, akkor taníts engem, ha rosszul beszéltem, nem teszem többé!’
33 Forse che Dio non ti domanderà conto dell'iniquità, perchè ti è dispiaciuto? Tu e non io hai cominciato a parlare, or se hai qualche cosa di meglio, parla.33 Vajon Isten tőled kérdezze-e, mert nem vagy megelégedve: ‘Mivelhogy tied a döntés, nem az enyém, mondd meg tehát, hogyan tudnád jobban!’
34 Parlino con me gli uomini intelligenti, e l'uomo saggio mi ascolti.34 Az értelmes emberek megmondják majd nekem, s a bölcs férfiak, akik engem hallgatnak:
35 Ma Giobbe ha parlato stoltamente, e le sue parole non suonan buona dottrina.35 ‘Nem beszél Jób bölcsen, és szavai megfontolás nélkül valók!’
36 Padremio, sia provato Giobbe sino alla fine, non risparmiare l'uomo iniquo;36 Atyám! tedd próbára Jóbot mindvégig! Ne engedd ki kezedből a gonoszság emberét,
37 perchè egli aggiunge ai suoi peccati la bestemmia. Frattanto sia fra noi messo alle strette, e poi coi suoi discorsi chiami in giudizio Dio ».37 mert vétkeit káromlással tetézi, gúnyosan tapsol közöttünk és ítéletre hívja ki Istent szavaival.«