Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

A példabeszédek könyve 3


font
KÁLDI-NEOVULGÁTADIODATI
1 El ne felejtsd, fiam, tanításomat, és szíved őrizze meg parancsaimat,1 Figliuol mio, non dimenticare il mio insegnamento; E il cuor tuo guardi i miei comandamenti;
2 mert számos napot, életévet és boldogságot szereznek neked!2 Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.
3 Szeretet és hűség el ne hagyjanak! Fűzd ezeket nyakad köré, és vésd őket szíved táblájára,3 Benignità e verità non ti abbandoneranno; Legateli in su la gola, scrivili in su la tavola del tuo cuore;
4 akkor tetszést lelsz és szép jutalmat Isten és emberek előtt.4 E tu troverai grazia e buon senno Appo Iddio, ed appo gli uomini.
5 Teljes szívvel bízzál az Úrban, és ne támaszkodj saját belátásodra!5 Confidati nel Signore con tutto il tuo cuore; E non appoggiarti in su la tua prudenza.
6 Minden utadon rá gondolj, s ő majd igazgatja lépéseidet.6 Riconoscilo in tutte le tue vie, Ed egli addirizzerà i tuoi sentieri
7 Ne légy bölcs önnön szemedben, féld az Istent és kerüld a rosszat,7 Non reputarti savio appo te stesso; Temi il Signore, e ritratti dal male.
8 ez egészség testednek, és életerő csontjaidnak.8 Ciò sarà una medicina al tuo bellico, Ed un inaffiamento alle tue ossa.
9 Tiszteld meg az Urat vagyonodból, és adj neki minden termésed zsengéjéből,9 Onora il Signore con le tue facoltà, E con le primizie d’ogni tua rendita;
10 akkor megtelnek kamráid bőséggel, és túláradnak préseid a musttól.10 Ed i tuoi granai saran ripieni di beni in ogni abbondanza, E le tue tigne traboccheranno di mosto.
11 Ne vesd meg, fiam, az Úr fenyítését, és meg ne und dorgálását,11 Figliuol mio, non disdegnar la correzione del Signore; E non ti rincresca il suo gastigamento;
12 mert az Úr azt feddi, akit szeret, s azt a fiát sújtja, akit kedvel!12 Perciocchè il Signore gastiga chi egli ama; Anzi come un padre il figliuolo ch’egli gradisce
13 Boldog az az ember, aki bölcsességet talál, s az a férfi, aki belátásban bővelkedik,13 Beato l’uomo che ha trovata sapienza, E l’uomo che ha ottenuto intendimento.
14 mert megnyerése jobb, mint az ezüst megszerzése, és gyümölcse többet ér színaranynál,14 Perciocchè il traffico di essa è migliore che il traffico dell’argento, E la sua rendita è migliore che l’oro.
15 drágább az minden gazdagságnál, és nincs hozzá fogható kívánatos dolog.15 Ella è più preziosa che le perle; E tutto ciò che tu hai di più caro non la pareggia.
16 Hosszú élet van a jobbjában, gazdagság és dicsőség a baljában,16 Lunghezza di giorni è alla sua destra; Ricchezza e gloria alla sua sinistra.
17 útjai kellemes utak, és minden ösvénye boldogság.17 Le sue vie son vie dilettevoli, E tutti i suoi sentieri sono pace.
18 Életfa az azoknak, akik megragadják, és boldog, aki beléje kapaszkodik.18 Ella è un albero di vita a quelli che si appigliano ad essa; E beati coloro che la ritengono.
19 Bölcsességgel alapította az Úr a földet, és értelemmel állította fel az eget,19 Il Signore ha fondata la terra con sapienza; Egli ha stabiliti i cieli con intendimento.
20 tudománya által törtek elő a tengerek, és hullatnak a felhők harmatot.20 Per lo suo conoscimento gli abissi furono fessi, E l’aria stilla la rugiada
21 Fiam! Ne távozzanak ezek szemed elől, ragaszkodj az okossághoz és a megfontoláshoz!21 Figliuol mio, non dipartansi giammai queste cose dagli occhi tuoi; Guarda la ragione e l’avvedimento;
22 Akkor ez lelked élete lesz, és ékessége nyakadnak.22 E quelle saranno vita all’anima tua, E grazia alla tua gola.
23 Bizton jársz akkor utadon, és meg nem ütöd lábadat.23 Allora camminerai sicuramente per la tua via, Ed il tuo piè non incapperà.
24 Ha lefekszel, nem kell félned, pihensz, és édes lesz alvásod.24 Quando tu giacerai, non avrai spavento; E quando tu ti riposerai, il tuo sonno sarà dolce.
25 Ne félj akkor váratlan rémségtől s a gonoszok rád szakadó hatalmától,25 Tu non temerai di subito spavento, Nè della ruina degli empi, quando ella avverrà.
26 mert az Úr lesz melletted, és megóvja lábadat, hogy tőrbe ne ejtsenek.26 Perciocchè il Signore sarà al tuo fianco, E guarderà il tuo piè, che non sia preso
27 Ne tartsd vissza a jótettől azt, akitől telik, és magad is tégy jót, ha teheted.27 Non negare il bene a quelli a cui è dovuto, Quando è in tuo potere di farlo.
28 Ne mondd barátodnak: »Menj és jöjj vissza, majd holnap adok!« – amikor tüstént adhatnál.28 Non dire al tuo prossimo: Va’, e torna, E domani te lo darò, se tu l’hai appo te.
29 Ne tervezz gonoszat barátod ellen, holott az megbízik benned!29 Non macchinare alcun male contro al tuo prossimo Che abita in sicurtà teco.
30 Ne perelj senkivel sem ok nélkül, ha neked semmi rosszat nem tett.30 Non litigar con alcuno senza cagione, S’egli non ti ha fatto alcun torto.
31 Ne irigykedjél az erőszakos emberre, és ne kövesd útjait,31 Non portare invidia all’uomo violento, E non eleggere alcuna delle sue vie.
32 mert az Úr utál minden elvetemültet, de az igazakat barátságára méltatja.32 Perciocchè l’uomo perverso è cosa abbominevole al Signore; Ma egli comunica il suo consiglio con gli uomini diritti.
33 Szegénységet küld az Úr a gonosz házára, de áldott az igazak hajléka!33 La maledizione del Signore è nella casa dell’empio; Ma egli benedirà la stanza de’ giusti.
34 Csúffá teszi azokat, akik gúnyolódnak, de az alázatosakat kegyben részesíti.34 Se egli schernisce gli schernitori, Dà altresì grazia agli umili.
35 A bölcseknek tisztesség jut osztályrészül, a balgák pedig gyalázatot aratnak.35 I savi possederanno la gloria; Ma gli stolti se ne portano ignominia