Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 80


font
KÁLDI-NEOVULGÁTABIBBIA CEI 1974
1 A karvezetőnek. »A törvény lilioma« szerint. Ászáf zsoltára.1 'Al maestro del coro. Su "Giglio del precetto". Di Asaf. Salmo'.
2 Figyelj ránk, Izrael pásztora, aki Józsefet nyájként vezérled! Aki a kerubok felett trónolsz, ragyogj fel2 Tu, pastore d'Israele, ascolta,
tu che guidi Giuseppe come un gregge.
Assiso sui cherubini rifulgi
3 Efraim, Benjamin és Manassze előtt! Ébreszd fel hatalmadat és jöjj, szabadíts meg minket!3 davanti a Èfraim, Beniamino e Manasse.
Risveglia la tua potenza
e vieni in nostro soccorso.

4 Isten, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!4 Rialzaci, Signore, nostro Dio,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.

5 Uram, seregek Istene, meddig haragszol még néped könyörgése ellenére?5 Signore, Dio degli eserciti,
fino a quando fremerai di sdegno
contro le preghiere del tuo popolo?

6 Könnyek kenyerével etetsz minket és bőséggel adod nekünk italul a könnyet.6 Tu ci nutri con pane di lacrime,
ci fai bere lacrime in abbondanza.
7 Civódás tárgyává tettél szomszédaink előtt, s ellenségeink gúnyolnak minket.7 Ci hai fatto motivo di contesa per i vicini,
e i nostri nemici ridono di noi.

8 Seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk!8 Rialzaci, Dio degli eserciti,
fa' risplendere il tuo volto e noi saremo salvi.

9 Egyiptomból hoztad ki e szőlőtőt, nemzeteket űztél el és elültetted őt.9 Hai divelto una vite dall'Egitto,
per trapiantarla hai espulso i popoli.
10 Utat egyengettél előtte, elültetted gyökereit, s betöltötte a földet.10 Le hai preparato il terreno,
hai affondato le sue radici e ha riempito la terra.
11 Árnyéka elborította a hegyeket, vesszői az Isten cédrusfáit.11 La sua ombra copriva le montagne
e i suoi rami i più alti cedri.
12 Kiterjesztette indáit a tengerig, hajtásait a folyamig.12 Ha esteso i suoi tralci fino al mare
e arrivavano al fiume i suoi germogli.

13 Miért rontottad le kerítését, hogy szaggassák mind, akik elmennek mellette?13 Perché hai abbattuto la sua cinta
e ogni viandante ne fa vendemmia?
14 Pusztítja az erdei vadkan és lelegeli a mezei vad.14 La devasta il cinghiale del bosco
e se ne pasce l'animale selvatico.

15 Seregek Istene, fordulj vissza hozzánk! Tekints le az égből, hogy meglásd és meglátogasd e szőlőt!15 Dio degli eserciti, volgiti,
guarda dal cielo e vedi
e visita questa vigna,
16 Oltalmazd, amit jobbod ültetett, s az emberfiát, akit magadnak naggyá neveltél.16 proteggi il ceppo che la tua destra ha piantato,
il germoglio che ti sei coltivato.
17 Tűzzel égették, feldúlták, vesszenek el arcod feddésétől!17 Quelli che l'arsero col fuoco e la recisero,
periranno alla minaccia del tuo volto.
18 Legyen kezed jobbodnak férfián, az emberfián, akit magadnak naggyá neveltél.18 Sia la tua mano sull'uomo della tua destra,
sul figlio dell'uomo che per te hai reso forte.
19 Nem távozunk el tőled, te éltetsz minket és mi segítségül hívjuk nevedet.19 Da te più non ci allontaneremo,
ci farai vivere e invocheremo il tuo nome.

20 Uram, seregek Istene, állíts helyre minket, ragyogtasd fel arcodat és szabadok leszünk.20 Rialzaci, Signore, Dio degli eserciti,
fa' splendere il tuo volto e noi saremo salvi.