A zsoltárok könyve 30
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Ter
Kiv
Lev
Szám
MTörv
Józs
Bír
Rút
1Sám
2Sám
1Kir
2Kir
1Krón
2Krón
Ezdr
Neh
Tób
Judit
Eszt
1Makk
2Makk
Jób
Zsolt
Péld
Préd
Én
Bölcs
Sir
Iz
Jer
Siralm
Bár
Ez
Dán
Óz
Jo
Ám
Abd
Jón
Mik
Náh
Hab
Szof
Agg
Zak
Mal
Mt
Mk
Lk
Jn
Csel
Róm
1Kor
2Kor
Gal
Ef
Fil
Kol
1Tessz
2Tessz
1Tim
2Tim
Tit
Filem
Zsid
Jak
1Pét
2Pét
1Ján
2Ján
3Ján
Júd
Jel
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
KÁLDI-NEOVULGÁTA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Zsoltár. Ének a Templomszentelés ünnepére. Dávidtól. | 1 A psalm of a canticle, at the dedication of David's house. |
2 Magasztallak, Uram, mert fölemeltél engem, és nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek fölöttem. | 2 I will extol thee, O Lord, for thou hast upheld me: and hast not made my enemies to rejoice over me. |
3 Hozzád kiáltottam, Uram, én Istenem, és te meggyógyítottál engem. | 3 O Lord my God, I have cried to thee, and then hast healed me. |
4 Uram, visszahoztad lelkemet az alvilágból, életben tartottál, hogy ne szálljak a sírba. | 4 Thou hast brought forth, O Lord, my soul from hell: thou hast saved me from them that go down into the pit. |
5 Zengjetek zsoltárt az Úrnak, ti is az ő szentjei, áldjátok szent emlékezetét! | 5 Sing to the Lord, O ye his saints: and give praise to the memory of his holiness. |
6 Mert haragja csak egy pillanat, de élethosszig tart jóakarata. Este a sírás tér be, de reggelre a vidámság. | 6 For wrath is in his indignation; and life in his good will. In the evening weeping shall have place, and in the morning gladness. |
7 Mikor dúslakodtam, így szóltam: »Nem fogok meginogni sohasem.« | 7 And in my abundance I said: I shall never be moved. |
8 Mert te, Uram, kegyességedben szilárddá tetted dicsőségemet. De te elfordítottad arcodat tőlem, és én megrendültem. | 8 O Lord, in thy favour, thou gavest strength to my beauty. Thou turnedst away thy face from me, and I became troubled. |
9 Ekkor, Uram, hozzád kiáltottam, és Istenemhez könyörögtem. | 9 To thee, O Lord, will I cry: and I will make supplication to my God. |
10 Mi hasznod lenne véremből, ha leszállnék a sírgödörbe? Vajon a por magasztalhat-e téged, és hirdetheti-e hűségedet? | 10 What profit is there in my blood, whilst I go down to corruption? Shall dust confess to thee, or declare thy truth? |
11 Meghallgatott az Úr és megkönyörült rajtam, az Úr lett az én segítségem. | 11 The Lord hath heard, and hath had mercy on me: the Lord became my helper. |
12 Sírásomat öröménekké változtattad, szőrruhámat szétszaggattad, vidámsággal öveztél körül, | 12 Thou hast turned for me my mourning into joy: thou hast cut my sackcloth, and hast compassed me with gladness: |
13 hogy énekeljen neked dicsőségem, és sohase hallgasson. Áldalak érte örökké, Uram, én Istenem! | 13 To the end that my glory may sing to thee, and I may not regret: O Lord my God, I will give praise to thee for ever. |