Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

A zsoltárok könyve 24


font
KÁLDI-NEOVULGÁTANEW JERUSALEM
1 Zsoltár Dávidtól. Az Úré a föld s ami azt betölti, a földkerekség és minden lakója.1 [Psalm Of David] To Yahweh belong the earth and al it contains, the world and al who live there;
2 Mert ő alapította a tengerekre, s a folyók fölé ő állította.2 it is he who laid its foundations on the seas, on the flowing waters fixed it firm.
3 Ki mehet fel az Úr hegyére? Ki állhat meg az ő szent helyén?3 Who shal go up to the mountain of Yahweh? Who shal take a stand in his holy place?
4 Az, akinek keze ártatlan, akinek szíve tiszta, aki magát hiúságra nem adja, s nem tesz hamis esküt.4 The clean of hands and pure of heart, whose heart is not set on vanities, who does not swear an oathin order to deceive.
5 Az ilyen áldást nyer az Úrtól, s irgalmat Istentől, oltalmazójától.5 Such a one wil receive blessing from Yahweh, saving justice from the God of his salvation.
6 Ez azok nemzedéke, akik őt keresik, akik Jákob Istenének arcát keresik.6 Such is the people that seeks him, that seeks your presence, God of Jacob.Pause
7 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya!7 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter!
8 Ki az a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, a harcban hatalmas Úr.8 Who is he, this king of glory? It is Yahweh, strong and valiant, Yahweh valiant in battle.
9 Táruljatok fel, hatalmas kapuk, táruljatok fel, örök kapuk, hadd vonuljon be a dicsőség királya!9 Gates, lift high your heads, raise high the ancient gateways, and the king of glory shal enter!
10 Ki az a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya.10 Who is he, this king of glory? Yahweh Sabaoth, he is the king of glory.Pause