Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 14


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 אדם ילוד אשה קצר ימים ושבע רגז1 Homo natus de muliere,
brevi vivens tempore, commotione satiatur.
2 כציץ יצא וימל ויברח כצל ולא יעמוד2 Qui quasi flos egreditur et arescit
et fugit velut umbra et non permanet.
3 אף על זה פקחת עינך ואתי תביא במשפט עמך3 Et dignum ducis super huiuscemodi aperire oculos tuos
et adducere eum tecum in iudicium?
4 מי יתן טהור מטמא לא אחד4 Quis potest facere mundum de immundo?
Ne unus quidem!
5 אם חרוצים ימיו מספר חדשיו אתך חקו עשית ולא יעבור5 Si statuti dies hominis sunt,
et numerus mensium eius apud te est,
et constituti sunt termini eius, quos non praeteribit,
6 שעה מעליו ויחדל עד ירצה כשכיר יומו6 averte oculos tuos ab eo, ut quiescat,
donec solvat, sicut mercennarius, dies suos.
7 כי יש לעץ תקוה אם יכרת ועוד יחליף וינקתו לא תחדל7 Nam lignum habet spem;
si praecisum fuerit, rursum virescet,
et rami eius non deficient.
8 אם יזקין בארץ שרשו ובעפר ימות גזעו8 Si senuerit in terra radix eius,
et in pulvere emortuus fuerit truncus illius,
9 מריח מים יפרח ועשה קציר כמו נטע9 ad odorem aquae germinabit
et faciet comam quasi novellae.
10 וגבר ימות ויחלש ויגוע אדם ואיו10 Homo vero cum mortuus fuerit et debilitatur,
exspirat homo et, ubi, quaeso, est?
11 אזלו מים מני ים ונהר יחרב ויבש11 Recedent aquae de mari,
et fluvius vacuefactus arescet;
12 ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם12 sic homo, cum dormierit, non resurget:
donec atteratur caelum, non evigilabit
nec consurget de somno suo.
13 מי יתן בשאול תצפנני תסתירני עד שוב אפך תשית לי חק ותזכרני13 Quis mihi hoc tribuat, ut in inferno seponas me
et abscondas me, donec pertranseat furor tuus,
et constituas mihi tempus, in quo recorderis mei?
14 אם ימות גבר היחיה כל ימי צבאי איחל עד בוא חליפתי14 Putasne mortuus homo rursum vivat?
Cunctis diebus, quibus nunc milito,
exspectarem, donec veniat immutatio mea.
15 תקרא ואנכי אענך למעשה ידיך תכסף15 Vocares me, et ego responderem tibi;
opus manuum tuarum requireres.
16 כי עתה צעדי תספור לא תשמור על חטאתי16 Tu quidem nunc gressus meos dinumerares,
sed parceres peccatis meis.
17 חתם בצרור פשעי ותטפל על עוני17 Signares quasi in sacculo delicta mea,
sed dealbares iniquitatem meam.
18 ואולם הר נופל יבול וצור יעתק ממקמו18 Mons cadens decidit,
et saxum transfertur de loco suo;
19 אבנים שחקו מים תשטף ספיחיה עפר ארץ ותקות אנוש האבדת19 lapides excavant aquae,
et alluvione terra inundatur:
et spem hominis perdes.
20 תתקפהו לנצח ויהלך משנה פניו ותשלחהו20 Praevales adversus eum, et in perpetuum transiet;
immutas faciem eius et emittis eum.
21 יכבדו בניו ולא ידע ויצערו ולא יבין למו21 Sive nobiles fuerint filii eius, non novit;
sive ignobiles, non intellegit.
22 אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל22 Attamen caro eius, dum vivet, dolet,
et anima illius super semetipso luget ”.