SCRUTATIO

Giovedi, 11 giugno 2026 - San Barnaba ( Letture di oggi)

Salmi תהילים (Tehillim) 83


font
Miqra 'al pi ha-MesorahKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 שִׁיר מִזְמוֹר לְאָסָֽף׃1 Ászáf éneke. Zsoltár.
2 אֱלֹהִים אַל־דֳּמִי־לָךְאַל־תֶּחֱרַשׁ וְאַל־תִּשְׁקֹט אֵֽל׃2 Istenem ne maradj néma, ne hallgass és ne légy tétlen, Istenem!
3 כִּֽי־הִנֵּה אוֹיְבֶיךָ יֶהֱמָיוּןוּמְשַׂנְאֶיךָ נָשְׂאוּ רֹֽאשׁ׃3 Mert ellenségeid íme, háborognak, és gyűlölőid fölemelték fejüket.
4 עַֽל־עַמְּךָ יַעֲרִימוּ סוֹדוְיִתְיָעֲצוּ עַל־צְפוּנֶֽיךָ׃4 Néped ellen álnok tervet szőnek, ármánykodnak szentjeid ellen.
5 אָמְרוּ לְכוּ וְנַכְחִידֵם מִגּוֹיוְלֹֽא־יִזָּכֵר שֵֽׁם־יִשְׂרָאֵל עֽוֹד׃5 Így szólnak: »Gyertek, irtsuk ki őket a nemzetek közül, hogy ne is emlegessék többé Izrael nevét!«
6 כִּי נוֹעֲצוּ לֵב יַחְדָּועָלֶיךָ בְּרִית יִכְרֹֽתוּ׃6 Bizony, megegyeztek közös akarattal, egymással szövetségre léptek ellened:
7 אׇהֳלֵי אֱדוֹם וְיִשְׁמְעֵאלִיםמוֹאָב וְהַגְרִֽים׃7 Edom sátrai és az izmaeliták, Moáb és az agariták,
8 גְּבָל וְעַמּוֹן וַעֲמָלֵקפְּלֶשֶׁת עִם־יֹשְׁבֵי צֽוֹר׃8 Gebál, Ammon és Amalek, Filisztea Tírusz lakóival.
9 גַּם־אַשּׁוּר נִלְוָה עִמָּםהָיֽוּ זְרוֹעַ לִבְנֵי־לוֹט סֶֽלָה׃9 Asszúr is szövetkezett velük, segítői lettek Lót fiainak.
10 עֲשֵֽׂה־לָהֶם כְּמִדְיָןכְּֽסִיסְרָא כְיָבִין בְּנַחַל קִישֽׁוֹן׃10 Tégy velük, mint Mádiánnal és Siserával, mint Jábinnal Kíson patakjánál,
11 נִשְׁמְדוּ בְֽעֵין־דֹּארהָיוּ דֹּמֶן לָאֲדָמָֽה׃11 akik Endornál elvesztek, s hasonlókká lettek a föld sarához.
12 שִׁיתֵמוֹ נְדִיבֵימוֹ כְּעֹרֵב וְכִזְאֵבוּֽכְזֶבַח וּכְצַלְמֻנָּע כׇּל־נְסִיכֵֽימוֹ׃12 Tégy fejedelmeikkel, mint Órebbel és Zebbel, mint Zebahhal és Calmunnával, minden fejedelmükkel,
13 אֲשֶׁר אָמְרוּ נִירְשָׁה לָּנוּאֵת נְאוֹת אֱלֹהִֽים׃13 akik így szóltak: »Foglaljuk el örökségül Isten földjét!«
14 אֱֽלֹהַי שִׁיתֵמוֹ כַגַּלְגַּלכְּקַשׁ לִפְנֵי־רֽוּחַ׃14 Én Istenem, tedd őket olyanokká, mint a porfelhő, s amilyen a pelyva a szél előtt!
15 כְּאֵשׁ תִּבְעַר־יָעַרוּכְלֶהָבָה תְּלַהֵט הָרִֽים׃15 Mint a tűz, amely megemészti az erdőt, és mint a láng, amely felperzseli a hegyeket,
16 כֵּן תִּרְדְּפֵם בְּסַעֲרֶךָוּבְסוּפָתְךָ תְבַהֲלֵֽם׃16 úgy kergesd meg őket fergetegeddel, és rémítsd meg őket viharoddal.
17 מַלֵּא פְנֵיהֶם קָלוֹןוִיבַקְשׁוּ שִׁמְךָ יְהֹוָֽה׃17 Töltsd el arcukat gyalázattal, hogy keressék, Uram, nevedet!
18 יֵבֹשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ עֲדֵי־עַדוְֽיַחְפְּרוּ וְיֹאבֵֽדוּ׃18 Szégyenüljenek meg és zavarodjanak össze örökre, zavarodjanak össze és pusztuljanak;
19 וְֽיֵדְעוּ כִּֽי־אַתָּה שִׁמְךָ יְהֹוָה לְבַדֶּךָעֶלְיוֹן עַל־כׇּל־הָאָֽרֶץ׃19 Hadd tudják meg, hogy Úrnak hívnak téged: te vagy az egyetlen Fölség az egész földön.