Tehillim (תהילים) - Salmi 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
|---|---|
| 1 לַמְנַצֵּחַ אֶל־שֹׁשַׁנִּיםעֵדוּת לְאָסָף מִזְמֽוֹר׃ | 1 Del maestro de coro. Según la melodía de «Los lirios». Testimonio. De Asaf. Salmo. |
| 2 רֹעֵה יִשְׂרָאֵל ׀ הַאֲזִינָהנֹהֵג כַּצֹּאן יוֹסֵףיֹשֵׁב הַכְּרוּבִים הוֹפִֽיעָה׃ | 2 Escucha, Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño; tú que tienes el trono sobre los querubines, |
| 3 לִפְנֵי אֶפְרַיִם ׀ וּבִנְיָמִן וּמְנַשֶּׁהעוֹרְרָה אֶת־גְּבוּרָתֶךָוּלְכָה לִישֻׁעָתָה לָּֽנוּ׃ | 3 resplandece entre Efraím, Benjamín y Manasés; reafirma tu poder y ven a salvarnos. |
| 4 אֱלֹהִים הֲשִׁיבֵנוּוְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | 4 ¡Restáuranos, Dios de los ejércitos, que brille tu rostro y seremos salvados! |
| 5 יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹתעַד־מָתַי עָשַׁנְתָּ בִּתְפִלַּת עַמֶּֽךָ׃ | 5 Señor, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo durará tu enojo, a pesar de las súplicas de tu pueblo? |
| 6 הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָהוַתַּשְׁקֵמוֹ בִּדְמָעוֹת שָׁלִֽישׁ׃ | 6 Les diste de comer un pan de lágrimas, les hiciste beber lágrimas a raudales; |
| 7 תְּשִׂימֵנוּ מָדוֹן לִשְׁכֵנֵינוּוְאֹיְבֵינוּ יִלְעֲגוּ־לָֽמוֹ׃ | 7 nos entregaste a las disputas de nuestros vecinos, y nuestros enemigos se burlan de nosotros. |
| 8 אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּוְהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | 8 ¡Restáuranos, Señor de los ejércitos, que brille tu rostro y seremos salvados! |
| 9 גֶּפֶן מִמִּצְרַיִם תַּסִּיעַתְּגָרֵשׁ גּוֹיִם וַתִּטָּעֶֽהָ׃ | 9 Tú sacaste de Egipto una vid, expulsaste a los paganos y la plantaste; |
| 10 פִּנִּיתָ לְפָנֶיהָוַתַּשְׁרֵשׁ שׇׁרָשֶׁיהָ וַתְּמַלֵּא־אָֽרֶץ׃ | 10 le preparaste el terreno, echó raíces y llenó toda la región. |
| 11 כָּסּוּ הָרִים צִלָּהּוַעֲנָפֶיהָ אַֽרְזֵי־אֵֽל׃ | 11 Las montañas se cubrieron con su sombra, y los cedros más altos con sus ramas; |
| 12 תְּשַׁלַּח קְצִירֶהָ עַד־יָםוְאֶל־נָהָר יוֹנְקוֹתֶֽיהָ׃ | 12 extendió sus sarmientos hasta el mar y sus retoños hasta el Río. |
| 13 לָמָּה פָּרַצְתָּ גְדֵרֶיהָוְאָרוּהָ כׇּל־עֹבְרֵי דָֽרֶךְ׃ | 13 ¿Por qué has derribado sus cercos para que puedan saquearla todos los que pasan? |
| 14 יְכַרְסְמֶנָּֽה חֲזִיר מִיָּ עַ רוְזִיז שָׂדַי יִרְעֶֽנָּה׃ | 14 Los jabalíes del bosque la devastan y se la comen los animales del campo. |
| 15 אֱלֹהִים צְבָאוֹת שֽׁוּב נָאהַבֵּט מִשָּׁמַיִם וּרְאֵהוּפְקֹד גֶּפֶן זֹֽאת׃ | 15 Vuélvete, Dios de los ejércitos, observa desde el cielo y mira: ven a visitar tu vid, |
| 16 וְ כַ נָּה אֲשֶׁר־נָטְעָה יְמִינֶךָוְעַל־בֵּן אִמַּצְתָּה לָּֽךְ׃ | 16 la cepa que plantó tu mano, el retoño que tú hiciste vigoroso. |
| 17 שְׂרֻפָה בָאֵשׁ כְּסוּחָהמִגַּעֲרַת פָּנֶיךָ יֹאבֵֽדוּ׃ | 17 ¡Que perezcan ante el furor de tu mirada los que le prendieron fuego y la talaron! |
| 18 תְּֽהִי־יָדְךָ עַל־אִישׁ יְמִינֶךָעַל־בֶּן־אָדָם אִמַּצְתָּ לָּֽךְ׃ | 18 Que tu mano sostenga al que está a tu derecha, al hombre que tú fortaleciste, |
| 19 וְלֹֽא־נָסוֹג מִמֶּךָּתְּחַיֵּנוּ וּבְשִׁמְךָ נִקְרָֽא׃ | 19 y nunca nos apartaremos de ti: devuélvenos la vida e invocaremos tu Nombre. |
| 20 יְהֹוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת הֲשִׁיבֵנוּהָאֵר פָּנֶיךָ וְנִוָּשֵֽׁעָה׃ | 20 ¡Restáuranos, Señor, Dios de los ejércitos, que brille tu rostro y seremos salvados! |