SCRUTATIO

Domenica, 12 luglio 2026 - Santa Veronica ( Letture di oggi)

Salmi תהילים (Tehillim) 72


font
Miqra 'al pi ha-MesorahBiblia Matos Soares
1 לִשְׁלֹמֹה ׀אֱֽלֹהִים מִשְׁפָּטֶיךָ לְמֶלֶךְ תֵּןוְצִדְקָתְךָ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃1 Salmo. De Asaf. Quão bom é Deus para com os rectos, o Senhor para com os puros de coração!
2 יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶקוַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּֽט׃2 Os meus pés por pouco não vacilaram; por pouco se não transviaram os meus passos,
3 יִשְׂאוּ הָרִים שָׁלוֹם לָעָםוּגְבָעוֹת בִּצְדָקָֽה׃3 porque tive inveja dos ímpios, ao observar a prosperidade dos pecadores.
4 יִשְׁפֹּט ׀ עֲֽנִיֵּי־עָםיוֹשִׁיעַ לִבְנֵי אֶבְיוֹןוִידַכֵּא עוֹשֵֽׁק׃4 Porque eles não têm sofrimentos, são e gordo anda o seu corpo.
5 יִירָאוּךָ עִם־שָׁמֶשׁוְלִפְנֵי יָרֵחַ דּוֹר דּוֹרִֽים׃5 Não participam (pelo menos aparentemente) dos trabalhos dos mortais, nem como os outros são flagelados.
6 יֵרֵד כְּמָטָר עַל־גֵּזכִּרְבִיבִים זַרְזִיף אָֽרֶץ׃6 Pelo que os cinge a soberba como um colar, e envolve-os a violência como um vestido.
7 יִֽפְרַח־בְּיָמָיו צַדִּיקוְרֹב שָׁלוֹם עַד־בְּלִי יָרֵֽחַ׃7 Brota a iniquidade do seu crasso coração, trasbordam as ficções da sua mente.
8 וְיֵרְדְּ מִיָּם עַד־יָםוּמִנָּהָר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃8 Zombam e falam com maldade, altivos ameaçam opressões.
9 לְפָנָיו יִכְרְעוּ צִיִּיםוְאֹיְבָיו עָפָר יְלַחֵֽכוּ׃9 Abrem a sua boca contra o céu, e a sua língua arrasta-se pela terra.
10 מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּיםמִנְחָה יָשִׁיבוּמַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָאאֶשְׁכָּר יַקְרִֽיבוּ׃10 Por isto o meu povo se volta para eles, e sorve das suas águas abundantes.
11 וְיִשְׁתַּחֲווּ־לוֹ כׇל־מְלָכִיםכׇּל־גּוֹיִם יַעַבְדֽוּהוּ׃11 Chegam a dizer; "Porventura Deus sabe isto, tem disto notícia o Altíssimo?"
12 כִּֽי־יַצִּיל אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַוְעָנִי וְֽאֵין־עֹזֵר לֽוֹ׃12 Eis como são os pecadores, e, (contudo) sempre tranquilos, aumentam a sua fortuna.
13 יָחֹס עַל־דַּל וְאֶבְיוֹןוְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִֽׁיעַ׃13 Foi portanto inutilmente que conservei puro o meu coração, e lavei na inocência as minhas mãos?
14 מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁםוְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָֽיו׃14 Pois sou flagelado a toda a hora e castigado todo o dia.
15 וִיחִי וְיִתֶּן־לוֹ מִזְּהַב שְׁבָאוְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִידכׇּל־הַיּוֹם יְבָרְכֶֽנְהוּ׃15 Se eu pensasse: "Hei-de falar com eles," seria um desertor da raça dos teus filhos.
16 יְהִי פִסַּת־בַּר ׀ בָּאָרֶץ בְּרֹאשׁ הָרִיםיִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן פִּרְיוֹוְיָצִיצוּ מֵעִיר כְּעֵשֶׂב הָאָֽרֶץ׃16 Reflectia pois para compreender isto; pareceu-me porém coisa bastante difícil,
17 יְהִי שְׁמוֹ לְֽעוֹלָםלִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ ינין יִנּוֹן שְׁמוֹוְיִתְבָּרְכוּ בוֹכׇּל־גּוֹיִם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃17 até que entrei no santuário (íntimo) de Deus, e atendi ao fim de todos eles.
18 בָּרוּךְ ׀ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵלעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּֽוֹ׃18 Na verdade, é sobre caminhos escorregadios que os colocas, precipita-los na ruína.
19 וּבָרוּךְ ׀ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָםוְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת־כֹּל הָאָרֶץאָמֵן ׀ וְאָמֵֽן׃19 Oh! como tombara num momento, acabaram, foram consumidos de espantoso terror!
20 כָּלּוּ תְפִלּוֹתדָּוִד בֶּן־יִשָֽׁי׃ ספר שלישי20 Como um sonho, ao despertar, Senhor, assim, quando te Levantas, desprezarás a sua aparência.
21 Quando se exasperava o meu espírito, e o meu coração se sentia aguilhoado.
22 eu era um insensato e não compreendia, fui diante de ti como um jumento.
23 Todavia, não; estarei sempre contigo: tomaste-me pela minha mão direita,
24 Hás-de guiar-me com teu conselho, e por fim hás-de receber-me na tua glória.
25 Quem tenho eu, lá no céu, fora de ti? e, se estou contigo, a terra não me deleita.
26 Desfalece a minha carne e o meu coração; o rochedo do meu coração e a minha herança é Deus para sempre.
27 Com efeito, os que se apartam de ti perecerão, aniquilas todos os que te são infiéis.
28 Mas para mim é bom estar junto de Deus, pôr no Senhor Deus o meu refúgio. Publicarei todas as tuas obras às portas da filha de Sião.