Salmi תהילים (Tehillim) 72
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 לִשְׁלֹמֹה ׀אֱֽלֹהִים מִשְׁפָּטֶיךָ לְמֶלֶךְ תֵּןוְצִדְקָתְךָ לְבֶן־מֶֽלֶךְ׃ | 1 Salmo. De Asaf. Quão bom é Deus para com os rectos, o Senhor para com os puros de coração! |
| 2 יָדִין עַמְּךָ בְצֶדֶקוַעֲנִיֶּיךָ בְמִשְׁפָּֽט׃ | 2 Os meus pés por pouco não vacilaram; por pouco se não transviaram os meus passos, |
| 3 יִשְׂאוּ הָרִים שָׁלוֹם לָעָםוּגְבָעוֹת בִּצְדָקָֽה׃ | 3 porque tive inveja dos ímpios, ao observar a prosperidade dos pecadores. |
| 4 יִשְׁפֹּט ׀ עֲֽנִיֵּי־עָםיוֹשִׁיעַ לִבְנֵי אֶבְיוֹןוִידַכֵּא עוֹשֵֽׁק׃ | 4 Porque eles não têm sofrimentos, são e gordo anda o seu corpo. |
| 5 יִירָאוּךָ עִם־שָׁמֶשׁוְלִפְנֵי יָרֵחַ דּוֹר דּוֹרִֽים׃ | 5 Não participam (pelo menos aparentemente) dos trabalhos dos mortais, nem como os outros são flagelados. |
| 6 יֵרֵד כְּמָטָר עַל־גֵּזכִּרְבִיבִים זַרְזִיף אָֽרֶץ׃ | 6 Pelo que os cinge a soberba como um colar, e envolve-os a violência como um vestido. |
| 7 יִֽפְרַח־בְּיָמָיו צַדִּיקוְרֹב שָׁלוֹם עַד־בְּלִי יָרֵֽחַ׃ | 7 Brota a iniquidade do seu crasso coração, trasbordam as ficções da sua mente. |
| 8 וְיֵרְדְּ מִיָּם עַד־יָםוּמִנָּהָר עַד־אַפְסֵי־אָֽרֶץ׃ | 8 Zombam e falam com maldade, altivos ameaçam opressões. |
| 9 לְפָנָיו יִכְרְעוּ צִיִּיםוְאֹיְבָיו עָפָר יְלַחֵֽכוּ׃ | 9 Abrem a sua boca contra o céu, e a sua língua arrasta-se pela terra. |
| 10 מַלְכֵי תַרְשִׁישׁ וְאִיִּיםמִנְחָה יָשִׁיבוּמַלְכֵי שְׁבָא וּסְבָאאֶשְׁכָּר יַקְרִֽיבוּ׃ | 10 Por isto o meu povo se volta para eles, e sorve das suas águas abundantes. |
| 11 וְיִשְׁתַּחֲווּ־לוֹ כׇל־מְלָכִיםכׇּל־גּוֹיִם יַעַבְדֽוּהוּ׃ | 11 Chegam a dizer; "Porventura Deus sabe isto, tem disto notícia o Altíssimo?" |
| 12 כִּֽי־יַצִּיל אֶבְיוֹן מְשַׁוֵּעַוְעָנִי וְֽאֵין־עֹזֵר לֽוֹ׃ | 12 Eis como são os pecadores, e, (contudo) sempre tranquilos, aumentam a sua fortuna. |
| 13 יָחֹס עַל־דַּל וְאֶבְיוֹןוְנַפְשׁוֹת אֶבְיוֹנִים יוֹשִֽׁיעַ׃ | 13 Foi portanto inutilmente que conservei puro o meu coração, e lavei na inocência as minhas mãos? |
| 14 מִתּוֹךְ וּמֵחָמָס יִגְאַל נַפְשָׁםוְיֵיקַר דָּמָם בְּעֵינָֽיו׃ | 14 Pois sou flagelado a toda a hora e castigado todo o dia. |
| 15 וִיחִי וְיִתֶּן־לוֹ מִזְּהַב שְׁבָאוְיִתְפַּלֵּל בַּעֲדוֹ תָמִידכׇּל־הַיּוֹם יְבָרְכֶֽנְהוּ׃ | 15 Se eu pensasse: "Hei-de falar com eles," seria um desertor da raça dos teus filhos. |
| 16 יְהִי פִסַּת־בַּר ׀ בָּאָרֶץ בְּרֹאשׁ הָרִיםיִרְעַשׁ כַּלְּבָנוֹן פִּרְיוֹוְיָצִיצוּ מֵעִיר כְּעֵשֶׂב הָאָֽרֶץ׃ | 16 Reflectia pois para compreender isto; pareceu-me porém coisa bastante difícil, |
| 17 יְהִי שְׁמוֹ לְֽעוֹלָםלִפְנֵי־שֶׁמֶשׁ ינין יִנּוֹן שְׁמוֹוְיִתְבָּרְכוּ בוֹכׇּל־גּוֹיִם יְאַשְּׁרֽוּהוּ׃ | 17 até que entrei no santuário (íntimo) de Deus, e atendi ao fim de todos eles. |
| 18 בָּרוּךְ ׀ יְהֹוָה אֱלֹהִים אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵלעֹשֵׂה נִפְלָאוֹת לְבַדּֽוֹ׃ | 18 Na verdade, é sobre caminhos escorregadios que os colocas, precipita-los na ruína. |
| 19 וּבָרוּךְ ׀ שֵׁם כְּבוֹדוֹ לְעוֹלָםוְיִמָּלֵא כְבוֹדוֹ אֶת־כֹּל הָאָרֶץאָמֵן ׀ וְאָמֵֽן׃ | 19 Oh! como tombara num momento, acabaram, foram consumidos de espantoso terror! |
| 20 כָּלּוּ תְפִלּוֹתדָּוִד בֶּן־יִשָֽׁי׃ ספר שלישי | 20 Como um sonho, ao despertar, Senhor, assim, quando te Levantas, desprezarás a sua aparência. |
| 21 Quando se exasperava o meu espírito, e o meu coração se sentia aguilhoado. | |
| 22 eu era um insensato e não compreendia, fui diante de ti como um jumento. | |
| 23 Todavia, não; estarei sempre contigo: tomaste-me pela minha mão direita, | |
| 24 Hás-de guiar-me com teu conselho, e por fim hás-de receber-me na tua glória. | |
| 25 Quem tenho eu, lá no céu, fora de ti? e, se estou contigo, a terra não me deleita. | |
| 26 Desfalece a minha carne e o meu coração; o rochedo do meu coração e a minha herança é Deus para sempre. | |
| 27 Com efeito, os que se apartam de ti perecerão, aniquilas todos os que te são infiéis. | |
| 28 Mas para mim é bom estar junto de Deus, pôr no Senhor Deus o meu refúgio. Publicarei todas as tuas obras às portas da filha de Sião. |