Tehillim (תהילים) - Salmi 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 מִזְמוֹר לְדָוִדבִּהְיוֹתוֹ בְּמִדְבַּר יְהוּדָֽה׃ | 1 A psalm of David when he was in the desert of Edom. |
| 2 אֱלֹהִים ׀ אֵלִי אַתָּה אֲֽשַׁחֲרֶךָּצָמְאָה לְךָ ׀ נַפְשִׁי כָּמַהּ לְךָ בְשָׂרִיבְּאֶֽרֶץ־צִיָּה וְעָיֵף בְּלִי־מָֽיִם׃ | 2 O God, my God, to thee do I watch at break of day. For thee my soul hath thirsted; for thee my flesh, O how many ways! |
| 3 כֵּן בַּקֹּדֶשׁ חֲזִיתִךָלִרְאוֹת עֻזְּךָ וּכְבוֹדֶֽךָ׃ | 3 In a desert land, and where there is no way, and no water: so in the sanctuary have I come before thee, to see thy power and thy glory. |
| 4 כִּי־טוֹב חַסְדְּךָ מֵחַיִּיםשְׂפָתַי יְשַׁבְּחֽוּנְךָ׃ | 4 For thy mercy is better than lives: thee my lips shall praise. |
| 5 כֵּן אֲבָרֶכְךָ בְחַיָּיבְּשִׁמְךָ אֶשָּׂא כַפָּֽי׃ | 5 Thus will I bless thee all my life long: and in thy name I will lift up my hands. |
| 6 כְּמוֹ חֵלֶב וָדֶשֶׁן תִּשְׂבַּע נַפְשִׁיוְשִׂפְתֵי רְנָנוֹת יְהַלֶּל־פִּֽי׃ | 6 Let my soul be filled as with marrow and fatness: and my mouth shall praise thee with joyful lips. |
| 7 אִם־זְכַרְתִּיךָ עַל־יְצוּעָיבְּאַשְׁמֻרוֹת אֶהְגֶּה־בָּֽךְ׃ | 7 If I have remembered thee upon my bed, I will meditate on thee in the morning: |
| 8 כִּֽי־הָיִיתָ עֶזְרָתָה לִּיוּבְצֵל כְּנָפֶיךָ אֲרַנֵּֽן׃ | 8 because thou hast been my helper. And I will rejoice under the covert of thy wings: |
| 9 דָּבְקָה נַפְשִׁי אַחֲרֶיךָבִּי תָּמְכָה יְמִינֶֽךָ׃ | 9 my soul hath stuck close to thee: thy right hand hath received me. |
| 10 וְהֵמָּה לְשׁוֹאָה יְבַקְשׁוּ נַפְשִׁייָבֹאוּ בְּֽתַחְתִּיּוֹת הָאָֽרֶץ׃ | 10 But they have sought my soul in vain, they shall go into the lower parts of the earth: |
| 11 יַגִּירֻהוּ עַל־יְדֵי־חָרֶבמְנָת שֻׁעָלִים יִהְיֽוּ׃ | 11 They shall be delivered into the hands of the sword, they shall be the portions of foxes. |
| 12 וְהַמֶּלֶךְ יִשְׂמַח בֵּאלֹהִיםיִתְהַלֵּל כׇּל־הַנִּשְׁבָּע בּוֹכִּי יִסָּכֵר פִּי דוֹבְרֵי־שָֽׁקֶר׃ | 12 But the king shall rejoice in God, all they shall be praised that swear by him: because the mouth is stopped of them that speak wicked things. |