Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 33


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 ولكن اسمع الآن يا ايوب اقوالي واصغ الى كل كلامي.1 Mais veuille, Job, écouter mes dires, tends l'oreille à toutes mes paroles.
2 هانذا قد فتحت فمي. لساني نطق في حنكي.2 Voici que j'ouvre la bouche et ma langue articule des mots sur mon palais.
3 استقامة قلبي كلامي ومعرفة شفتيّ هما تنطقان بها خالصة.3 Mon coeur délivrera des paroles de science, mes lèvres s'exprimeront avec sincérité.
4 روح الله صنعني ونسمة القدير احيتني.4 C'est l'esprit de Dieu qui m'a fait, le souffle de Shaddaï qui m'anima.
5 ان استطعت فاجبني. احسن الدعوى امامي. انتصب.5 Si tu le peux, réponds-moi! Tiens-toi prêt devant moi, prend position!
6 هانذا حسب قولك عوضا عن الله انا ايضا من الطين تقرصت.6 Vois, je suis ton égal, non un dieu, comme toi, d'argile je suis pétri.
7 هوذا هيبتي لا ترهبك وجلالي لا يثقل عليك7 Aussi ma terreur ne t'effraiera point, ma main ne pèsera pas sur toi.
8 انك قد قلت في مسامعي وصوت اقوالك سمعت.8 Comment as-tu pu dire à mes oreilles car -- j'ai entendu le son de tes paroles:
9 قلت انا بريء بلا ذنب. زكي انا ولا اثم لي.9 "Je suis pur, sans transgression; je suis intact, sans faute.
10 هوذا يطلب عليّ علل عداوة. يحسبني عدوا له.10 Mais il invente des prétextes contre moi et il me considère comme son ennemi.
11 وضع رجليّ في المقطرة. يراقب كل طرقي11 Il met mes pieds dans les ceps et surveille tous mes sentiers?"
12 ها انك في هذا لم تصب. انا اجيبك. لان الله اعظم من الانسان.12 Or, en cela, je t'en réponds, tu as eu tort, car Dieu dépasse l'homme.
13 لماذا تخاصمه. لان كل اموره لا يجاوب عنها.13 Pourquoi lui chercher querelle parce qu'il ne te répond pas mot pour mot?
14 لكن الله يتكلم مرة وباثنتين لا يلاحظ الانسان.14 Dieu parle d'une façon et puis d'une autre, sans qu'on prête attention.
15 في حلم في رؤيا الليل عند سقوط سبات على الناس في النعاس على المضجع15 Par des songes, par des visions nocturnes, quand une torpeur s'abat sur les humains et qu'ils sontendormis sur leur couche,
16 حينئذ يكشف آذان الناس ويختم على تاديبهم.16 alors il parle à leurs oreilles, il les épouvante par des apparitions,
17 ليحول الانسان عن عمله ويكتم الكبرياء عن الرجل17 pour détourner l'homme de ses oeuvres et mettre fin à son orgueil.
18 ليمنع نفسه عن الحفرة وحياته من الزوال بحربة الموت.18 Il préserve ainsi son âme de la fosse, sa vie du passage par le Canal.
19 ايضا يؤدب بالوجع على مضجعه ومخاصمة عظامه دائمة19 Il le corrige aussi sur son grabat par la souffrance, quand ses os tremblent sans arrêt,
20 فتكره حياته خبزا ونفسه الطعام الشهي.20 quand sa vie prend en dégoût la nourriture et son appétit les friandises;
21 فيبلى لحمه عن العيان وتنبري عظامه فلا ترى21 quand sa chair se consume à vue d'oeil et que se dénudent les os qui étaient cachés;
22 وتقرب نفسه الى القبر وحياته الى المميتين.22 quand son âme approche de la fosse et sa vie du séjour des morts.
23 ان وجد عنده مرسل وسيط واحد من الف ليعلن للانسان استقامته23 Alors s'il se trouve près de lui un Ange, un Médiateur pris entre mille, qui rappelle à l'homme sondevoir,
24 يترءاف عليه ويقول اطلقه عن الهبوط الى الحفرة قد وجدت فدية.24 le prenne en pitié et déclare: "Exempte-le de descendre dans la fosse: j'ai trouvé la rançon pour savie",
25 يصير لحمه اغض من لحم الصبي ويعود الى ايام شبابه.25 sa chair retrouve une fraîcheur juvénile, il revient aux jours de son adolescence.
26 يصلّي الى الله فيرضى عنه ويعاين وجهه بهتاف فيرد على الانسان بره.26 Il prie Dieu qui lui rend sa faveur, il vient le voir dans l'allégresse. Il annonce à autrui sa justification
27 يغني بين الناس فيقول قد اخطأت وعوجت المستقيم ولم أجاز عليه.27 et fait entendre devant les hommes ce cantique: "J'avais péché et perverti le droit: Dieu ne m'a pastraité selon ma faute.
28 فدى نفسي من العبور الى الحفرة فترى حياتي النور28 Il a exempté mon âme de passer par la fosse et fait jouir ma vie de la lumière."
29 هوذا كل هذه يفعلها الله مرتين وثلاثا بالانسان29 Voilà tout ce que fait Dieu, deux fois, trois fois pour l'homme,
30 ليرد نفسه من الحفرة ليستنير بنور الاحياء.30 afin d'arracher son âme à la fosse et de faire briller sur lui la lumière des vivants.
31 فاصغ يا ايوب واستمع لي. انصت فانا اتكلم.31 Sois attentif, Job, écoute-moi bien: tais-toi, j'ai encore à parler.
32 ان كان عندك كلام فاجبني. تكلم. فاني اريد تبريرك.32 Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi, parle, car je veux te donner raison.
33 والا فاستمع انت لي. انصت فاعلمك الحكمة33 Sinon, écoute-moi: fais silence, et je t'enseignerai la sagesse.