Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 9


font
JERUSALEMSMITH VAN DYKE
1 Du maître de chant. Sur hautbois et harpe. Psaume de David.
1 لامام المغنين. على موت الابن. مزمور لداود احمد الرب بكل قلبي. احدث بجميع عجائبك‎.
2 Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, j'énonce toutes tes merveilles,
2 ‎افرح وابتهج بك ارنم لاسمك ايها العلي‎.
3 j'exulte et me réjouis en toi, je joue pour ton nom, Très-Haut.
3 ‎عند رجوع اعدائي الى خلف يسقطون ويهلكون من قدام وجهك‎.
4 Mes ennemis retournent en arrière, ils fléchissent, ils périssent devant ta face,
4 ‎لانك اقمت حقي ودعواي. جلست على الكرسي قاضيا عادلا‎.
5 quand tu m'as rendu sentence et jugement, siégeant sur le trône en juste juge.
5 ‎انتهرت الامم. اهلكت الشرير. محوت اسمهم الى الدهر والابد‎.
6 Tu as maté les païens, fait périr l'impie, effacé leur nom pour toujours et à jamais;
6 ‎العدو تم خرابه الى الابد. وهدمت مدنا. باد ذكره نفسه‎.
7 l'ennemi est achevé, ruines sans fin, tu as renversé des villes, et leur souvenir a péri. Voici,
7 ‎اما الرب فالى الدهر يجلس. ثبّت للقضاء كرسيه
8 Yahvé siège pour toujours, il affermit pour le jugement son trône;
8 وهو يقضي للمسكونة بالعدل. يدين الشعوب بالاستقامة‎.
9 lui, il jugera le monde avec justice, prononcera sur les nations avec droiture.
9 ‎ويكون الرب ملجأ للمنسحق. ملجأ في ازمنة الضيق‎.
10 Que Yahvé soit un lieu fort pour l'opprimé, un lieu fort aux temps de détresse!
10 ‎ويتكل عليك العارفون اسمك. لانك لم تترك طالبيك يا رب
11 En toi se confient ceux qui connaissent ton nom, tu n'abandonnes point ceux qui te cherchent,Yahvé.
11 رنموا للرب الساكن في صهيون. اخبروا بين الشعوب بافعاله‎.
12 Jouez pour Yahvé, l'habitant de Sion, racontez parmi les peuples ses hauts faits!
12 ‎لانه مطالب بالدماء. ذكرهم. لم ينس صراخ المساكين
13 Lui qui s'enquiert du sang se souvient d'eux, il n'oublie pas le cri des malheureux.
13 ارحمني يا رب. انظر مذلتي من مبغضيّ يا رافعي من ابواب الموت‎.
14 Pitié pour moi, Yahvé, vois mon malheur, tu me fais remonter des portes de la mort,
14 ‎لكي احدث بكل تسابيحك في ابواب ابنة صهيون مبتهجا بخلاصك
15 que j'énonce toute ta louange aux portes de la fille de Sion, joyeux de ton salut.
15 تورطت الامم في الحفرة التي عملوها. في الشبكة التي اخفوها انتشبت ارجلهم‎.
16 Les païens ont croulé dans la fosse qu'ils ont faite, au filet qu'ils ont tendu, leur pied s'est pris.
16 ‎معروف هو الرب. قضاء امضى. الشرير يعلق بعمل يديه. ضرب الاوتار. سلاه
17 Yahvé s'est fait connaître, il a rendu le jugement, il a lié l'impie dans l'ouvrage de ses mains.
17 الاشرار يرجعون الى الهاوية. كل الامم الناسين الله‎.
18 Que les impies retournent au shéol, tous ces païens qui oublient Dieu!
18 ‎لانه لا ينسى المسكين الى الابد. رجاء البائسين لا يخيب الى الدهر‎.
19 Car le pauvre n'est pas oublié jusqu'à la fin, l'espoir des malheureux ne périt pas à jamais.
19 ‎قم يا رب. لا يعتزّ الانسان. لتحاكم الامم قدامك‎.
20 Dresse-toi, Yahvé, que l'homme ne triomphe, qu'ils soient jugés, les païens, devant ta face!
20 ‎يا رب اجعل عليهم رعبا. ليعلم الامم انهم بشر. سلاه
21 Jette, Yahvé, sur eux l'épouvante, qu'ils connaissent, les païens, qu'ils sont hommes!