Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 9


font
JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 Du maître de chant. Sur hautbois et harpe. Psaume de David.
1 Au maître de chant. Sur l’air “mort au fils…”. Psaume de David.
2 Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, j'énonce toutes tes merveilles,
2 Je veux te louer, Seigneur, de toute mon âme, je veux redire toutes tes merveilles.
3 j'exulte et me réjouis en toi, je joue pour ton nom, Très-Haut.
3 Je veux me réjouir et que ma joie éclate pour toi, je fêterai ton nom, ô Très-Haut.
4 Mes ennemis retournent en arrière, ils fléchissent, ils périssent devant ta face,
4 Car l’ennemi recule, il chancelle puis il tombe devant toi,
5 quand tu m'as rendu sentence et jugement, siégeant sur le trône en juste juge.
5 quand tu juges et te prononces en ma faveur depuis ton trône où tu sièges, ô juste juge.
6 Tu as maté les païens, fait périr l'impie, effacé leur nom pour toujours et à jamais;
6 Tu as maté les païens, fait périr les méchants; tu as effacé leurs noms pour toujours.
7 l'ennemi est achevé, ruines sans fin, tu as renversé des villes, et leur souvenir a péri. Voici,
7 L’ennemi est achevé, ruiné à jamais, ses villes déracinées: on n’en parlera plus.
8 Yahvé siège pour toujours, il affermit pour le jugement son trône;
8 Voici que le Seigneur règne et c’est pour toujours, son trône est là, il va juger.
9 lui, il jugera le monde avec justice, prononcera sur les nations avec droiture.
9 Il jugera le monde avec justice, il fera avec droiture le procès des nations.
10 Que Yahvé soit un lieu fort pour l'opprimé, un lieu fort aux temps de détresse!
10 Que le Seigneur soit à l’opprimé son refuge, son lieu fort dans les temps de détresse.
11 En toi se confient ceux qui connaissent ton nom, tu n'abandonnes point ceux qui te cherchent,Yahvé.
11 En toi se confient ceux qui connaissent ton nom, car tu n’oublies pas, Seigneur, ceux qui te cherchent.
12 Jouez pour Yahvé, l'habitant de Sion, racontez parmi les peuples ses hauts faits!
12 Jouez pour le Seigneur qui habite en Sion, racontez ses exploits parmi les païens.
13 Lui qui s'enquiert du sang se souvient d'eux, il n'oublie pas le cri des malheureux.
13 Car il fait rendre compte, il n’oublie pas le sang ni les cris des malheureux.
14 Pitié pour moi, Yahvé, vois mon malheur, tu me fais remonter des portes de la mort,
14 Aie pitié de moi, Seigneur, vois comme on me maltraite, redonne-moi la vie quand je suis presque mort,
15 que j'énonce toute ta louange aux portes de la fille de Sion, joyeux de ton salut.
15 et je dirai toutes tes louanges aux portes et sur les places de notre chère Sion.
16 Les païens ont croulé dans la fosse qu'ils ont faite, au filet qu'ils ont tendu, leur pied s'est pris.
16 Les païens sont tombés dans la fosse qu’ils ont faite, leur pied s’est pris au filet qu’ils avaient caché.
17 Yahvé s'est fait connaître, il a rendu le jugement, il a lié l'impie dans l'ouvrage de ses mains.
17 Le Seigneur s’est montré, il a rendu justice, le méchant s’est trouvé pris dans ses propres méfaits.
18 Que les impies retournent au shéol, tous ces païens qui oublient Dieu!
18 Que les méchants retournent dessous terre, tous ces païens qui oublient Dieu.
19 Car le pauvre n'est pas oublié jusqu'à la fin, l'espoir des malheureux ne périt pas à jamais.
19 Car le pauvre n’est pas oublié jusqu’à la fin, l’espoir des humbles ne sera pas sans fin déçu.
20 Dresse-toi, Yahvé, que l'homme ne triomphe, qu'ils soient jugés, les païens, devant ta face!
20 Lève-toi, Seigneur, les hommes seraient-ils plus forts? Que les nations soient jugées en ta présence.
21 Jette, Yahvé, sur eux l'épouvante, qu'ils connaissent, les païens, qu'ils sont hommes!
21 Impose-leur ta crainte, Seigneur, que ces païens sachent qu’ils ne sont que des hommes.