Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 58


font
JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 Du maître de chant. "Ne détruis pas." De David. A mi-voix.
1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam.
2 Est-il vrai, êtres divins, que vous disiez la justice, que vous jugiez selon le droit les fils d'Adam?
2 Rendete veramente giustizia, o potenti,giudicate con equità gli uomini?
3 Mais non! de coeur vous fabriquez le faux, de vos mains, sur terre, vous pesez l'arbitraire.
3 No! Voi commettete iniquità con il cuore,sulla terra le vostre mani soppesano violenza.
4 Ils sont dévoyés dès le sein, les impies, égarés dès le ventre, ceux qui disent l'erreur;
4 Sono traviati i malvagi fin dal seno materno,sono pervertiti dalla nascita i mentitori.
5 ils ont du venin comme un venin de serpent, sourds comme l'aspic qui se bouche l'oreille
5 Sono velenosi come un serpente,come una vipera sorda che si tura le orecchie,
6 de peur d'entendre la voix des enchanteurs, du charmeur expert en charmes.
6 che non segue la voce degli incantatori,del mago abile nei sortilegi.
7 O Dieu, brise en leur bouche leurs dents, arrache les crocs des lionceaux, Yahvé.
7 Spezzagli, o Dio, i denti nella bocca,rompi, o Signore, le zanne dei leoni.
8 Qu'ils s'écoulent comme les eaux qui s'en vont, comme l'herbe qu'on piétine, qu'ils se fanent!
8 Si dissolvano come acqua che scorre,come erba calpestata inaridiscano.
9 Comme la limace qui s'en va fondant ou l'avorton de la femme qui ne voit pas le soleil!
9 Passino come bava di lumaca che si scioglie,come aborto di donna non vedano il sole!
10 Avant qu'ils ne poussent en épines comme la ronce: verte ou brûlée, que la Colère en tempêtel'emporte!
10 Prima che producano spine come il rovo,siano bruciati vivi, la collera li travolga.
11 Joie pour le juste de voir la vengeance: il lavera ses pieds dans le sang de l'impie.
11 Il giusto godrà nel vedere la vendetta,laverà i piedi nel sangue dei malvagi.
12 Et l'on dira: oui, il est un fruit pour le juste; oui, il est un Dieu qui juge sur terre.
12 Gli uomini diranno: «C’è un guadagno per il giusto,c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!».