Livre des Psaumes 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Alleluia! Je rends grâce à Yahvé de tout coeur dans le cercle des justes et l'assemblée. | 1 Alleluia. (Alef) Renderò grazie al Signore con tutto il cuore,(Bet) tra gli uomini retti riuniti in assemblea. |
2 Grandes sont les oeuvres de Yahvé, dignes d'étude pour qui les aime. | 2 (Ghimel) Grandi sono le opere del Signore:(Dalet) le ricerchino coloro che le amano. |
3 Faste et splendeur, son ouvrage; sa justice demeure à jamais. | 3 (He) Il suo agire è splendido e maestoso,(Vau) la sua giustizia rimane per sempre. |
4 Il laisse un mémorial de ses merveilles. Yahvé est tendresse et pitié. | 4 (Zain) Ha lasciato un ricordo delle sue meraviglie:(Het) misericordioso e pietoso è il Signore. |
5 Il donne à qui le craint la nourriture, il se souvient de son alliance pour toujours. | 5 (Tet) Egli dà il cibo a chi lo teme,(Iod) si ricorda sempre della sua alleanza. |
6 Il fait voir à son peuple la vertu de ses oeuvres, en lui donnant l'héritage des nations. | 6 (Caf) Mostrò al suo popolo la potenza delle sue opere,(Lamed) gli diede l’eredità delle genti. |
7 Justice et vérité, les oeuvres de ses mains, fidélité, toutes ses lois, | 7 (Mem) Le opere delle sue mani sono verità e diritto,(Nun) stabili sono tutti i suoi comandi, |
8 établies pour toujours et à jamais, accomplies avec droiture et vérité. | 8 (Samec) immutabili nei secoli, per sempre,(Ain) da eseguire con verità e rettitudine. |
9 Il envoie la délivrance à son peuple, il déclare pour toujours son alliance; saint et redoutable estson nom. | 9 (Pe) Mandò a liberare il suo popolo,(Sade) stabilì la sua alleanza per sempre.(Kof) Santo e terribile è il suo nome. |
10 Principe du savoir: la crainte de Yahvé; bien avisés tous ceux qui s'y tiennent. Sa louangedemeure à jamais. | 10 (Res) Principio della sapienza è il timore del Signore:(Sin) rende saggio chi ne esegue i precetti.(Tau) La lode del Signore rimane per sempre. |