Livre des Psaumes 111
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 Alleluia! Je rends grâce à Yahvé de tout coeur dans le cercle des justes et l'assemblée. | 1 ¡Aleluya! [Alef]Doy gracias al Señor de todo corazón, [Bet]en la reunión y en la asamblea de los justos. |
2 Grandes sont les oeuvres de Yahvé, dignes d'étude pour qui les aime. | 2 [Guímel] Grandes son las obras del Señor: [Dálet] los que las aman desean comprenderlas. |
3 Faste et splendeur, son ouvrage; sa justice demeure à jamais. | 3 [He] Su obra es esplendor y majestad, [Vau] su justicia permanece para siempre. |
4 Il laisse un mémorial de ses merveilles. Yahvé est tendresse et pitié. | 4 [Zain] El hizo portentos memorables, [Jet] el Señor es bondadoso y compasivo. |
5 Il donne à qui le craint la nourriture, il se souvient de son alliance pour toujours. | 5 [Tet] Proveyó de alimento a sus fieles [Iod] y se acuerda eternamente de su alianza. |
6 Il fait voir à son peuple la vertu de ses oeuvres, en lui donnant l'héritage des nations. | 6 [Caf] Manifestó a su pueblo el poder de sus obras, [Lámed] dándole la herencia de las naciones. |
7 Justice et vérité, les oeuvres de ses mains, fidélité, toutes ses lois, | 7 [Mem] Las obras de sus manos son verdad y justicia; [Nun] todos sus preceptos son indefectibles: |
8 établies pour toujours et à jamais, accomplies avec droiture et vérité. | 8 [Sámec] están afianzados para siempre [Ain] y establecidos con lealtad y rectitud. |
9 Il envoie la délivrance à son peuple, il déclare pour toujours son alliance; saint et redoutable estson nom. | 9 [Pe] El envió la redención a su pueblo, [Sade] promulgó su alianza para siempre: [Qof] Su Nombre es santo y temible. |
10 Principe du savoir: la crainte de Yahvé; bien avisés tous ceux qui s'y tiennent. Sa louangedemeure à jamais. | 10 [Res] El temor del Señor es el comienzo de la sabiduría: [Sin] son prudentes los que lo practican. [Tau] Su alabanza por siempre permanece. |