Scrutatio

Martedi, 7 maggio 2024 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 24


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 Classes des fils d'Aaron: fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Itamar.1 I figli d'Aronne furono divisi in queste classi. Figli d'Aronne: Nadab, Abiu, Eleazaro, Itamar.
2 Nadab et Abihu moururent en présence de leur père sans laisser de fils, et c'est Eléazar etItamar qui devinrent prêtres.2 Nadab e Abiu morirono prima del loro padre, senza figli, ed esercitarono il sacerdozio Eleazaro e Itamar.
3 David les répartit en classes, ainsi que Sadoq, l'un des fils d'Eléazar, et Ahimélek, l'un desfils d'Itamar, et les recensa selon leurs services.3 David li divise (Sadoc dei figli d'Eleazaro e Ahimelec dei figli d'Itamar) secondo le loro classi e i loro ministeri.
4 Les fils d'Eléazar se trouvèrent avoir plus de chefs de preux que les fils d'Itamar; on formaseize classes avec les chefs de famille des fils d'Eléazar et huit avec les chefs de famille des fils d'Itamar.4 Tra i capi furono trovati in maggior numero i figli d'Eleazaro che i figli d'Itamar, ed egli fece questa divisione: sedici capi di famiglia per i figli di Eleazaro, otto capi di famiglia e di casa per i figli d'Itamar.
5 On les répartit au sort, les uns comme les autres; il y eut des officiers consacrés, des officiersde Dieu, parmi les fils d'Eléazar comme parmi les fils d'Itamar.5 Divise a sorte l'una e l'altra famiglia, essendovi dei principi del santuario e dei principi di Dio tanto tra i figli d'Eleazaro come tra i figli d'Itamar.
6 L'un des lévites, le scribe Shemaya, fils de Netanéel, les inscrivit en présence du roi, desofficiers, du prêtre Sadoq, d'Ahimélek fils d'Ebyatar, des chefs de familles sacerdotales et lévitiques; on tiraitune fois au sort pour chaque famille des fils d'Eléazar, toutes les deux fois pour les fils d'Itamar.6 Semeia, figlio di Natanaele, scriba della tribù di Levi, ne fece la divisione alla presenza del re, dei principi, del sacerdote Sadoc, di Ahimelec figlio di Abiatar, e dei capi delle famiglie sacerdotali e levitiche, prendendo prima la casa che era sopra le altre, cioè quella di Eleazaro, poi quella che aveva sotto di se le altre, cioè quella d'Itamar.
7 Yehoyarib fut le premier sur qui tomba le sort, Yedaya le second,7 La prima sorte toccò a Ioiarib, la seconda a ledei,
8 Harim le troisième, Séorim le quatrième,8 la terza a Harim, la quarta a Seorim,
9 Malkiyya le cinquième, Miyyamîn le sixième,9 la quinta a Melchia, la sesta a Maiman,
10 Haqqoç le septième, Abiyya le huitième,10 la settima ad Accos, l'ottava ad Abia,
11 Yéshua le neuvième, Shekanyahu le dixième,11 la nona a Iesua, la decima a Sechenia,
12 Elyashib le onzième, Yaqim le douzième,12 l'undecima a Eliasib, la duodecima a Iacim,
13 Huppa le treizième, Ishbaal le quatorzième,13 la tredicesima a Offa, la quattordicesima a Isbaab,
14 Bilga le quinzième, Immer le seizième,14 la quindicesima a Belga, la sedicesima a Emmer,
15 Hézir le dix-septième, Happiçèç le dix-huitième,15 la diciassettesima a Ezir, la diciottesima ad Afses,
16 Petahya le dix-neuvième, Yehèzqel le vingtième,16 la diciannovesima a Feteia, la ventesima a Ezechiele,
17 Yakîn le vingt et unième, Gamul le vingt-deuxième,17 la ventesima prima a Iachin, la ventesima seconda a Gamul,
18 Delayahu le vingt-troisième, Maazyahu le vingt-quatrième.18 la ventesima terza a Dalaiau, la ventesima quarta a Maaziau.
19 Tels sont ceux qui furent recensés selon leur service, pour entrer dans le Temple de Yahvé,conformément à leur règle, règle transmise par Aaron, leur père, comme le lui avait prescrit Yahvé, Dieud'Israël.19 Così furon classificati secondo i loro ministeri, per entrare nella casa del Signore, secondo il rito loro prescritto, sotto la condotta d'Aronne loro padre, e i comandi del Signore Dio d'Israele.
20 Quant aux autres fils de Lévi: Pour les fils de Amram: Shubaël. Pour les fils de Shubaël,Yèhdeyahu.20 Del rimanente dei figli di Levi (questi i capi): dei figli di Amram, Subael; dei figli di Subael, Iehedeia;
21 Pour Rehabyahu, pour les fils de Rehabyahu, l'aîné Yishshiyya.21 dei figli di Rohobia, Iesia.
22 Pour les Yiçharites, Shelomot; pour les fils de Shelomot, Yahat.22 Figlio di Isaari fu Salemot, figlio di Salemot fu Iahat.
23 Fils de Hébrôn: Yeriyya le premier, Amaryahu le second, Yahaziel le troisième, Yeqaméamle quatrième.23 Il figlio primogenito di Iahat fu Ieriau, il secondo Amaria, il terzo Iahaziel, il quarto Iecmaan.
24 Fils de Uzziel: Mika; pour les fils de Mika, Shamir;24 Il figlio di Oziel fu Mica, il figlio di Mica, Samir;
25 frère de Mika, Yishshiyya; pour les fils de Yishshiyya, Zekaryahu.25 fratello di Mica fu Iesia; figlio di Iesia fu Zaccaria,
26 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Yaaziyyahu, son fils;26 digli di Merari furono Moholi e Musi. Figlio di Oziau fu Benno.
27 fils de Merari: pour Yaaziyyahu son fils: Shoham, Zakkur et Ibri;27 Figlio di Merari fu pure Oziau con Soam, Zacur, Ebri.
28 pour Mahli, Eléazar qui n'eut pas de fils;28 Moholi ebbe un figlio senza figli: Eleazaro.
29 pour Qish: fils de Qish, Yerahméel.29 Figlio di Cis fu Ierameel.
30 Fils de Mushi: Mahli, Eder, Yerimot. Tels furent les fils de Lévi, répartis par familles.30 Figli di Musi furono Moholi, Eder, Ierimot. Questi i figli di Levi secondo le case delle loro famiglie.
31 Comme les fils d'Aaron, leurs frères, ils tirèrent au sort en présence du roi David, de Sadoq,d'Ahimélek, et des chefs de familles sacerdotales et lévitiques, les premières familles comme les plus petites.31 Anch'essi, tanto maggiori che minori, come i loro fratelli fi­gli d'Aronne, tirarono le sorti dinanzi al re David, a Sadoc, a Ahimelec, ai capi delle famiglie sacerdotali e levitiche: tutte fu­rono in ugual modo divise a sorte.