Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Premier livre des Chroniques 24


font
JERUSALEMMODERN HEBREW BIBLE
1 Classes des fils d'Aaron: fils d'Aaron: Nadab, Abihu, Eléazar et Itamar.1 ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
2 Nadab et Abihu moururent en présence de leur père sans laisser de fils, et c'est Eléazar etItamar qui devinrent prêtres.2 וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר
3 David les répartit en classes, ainsi que Sadoq, l'un des fils d'Eléazar, et Ahimélek, l'un desfils d'Itamar, et les recensa selon leurs services.3 ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם
4 Les fils d'Eléazar se trouvèrent avoir plus de chefs de preux que les fils d'Itamar; on formaseize classes avec les chefs de famille des fils d'Eléazar et huit avec les chefs de famille des fils d'Itamar.4 וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה
5 On les répartit au sort, les uns comme les autres; il y eut des officiers consacrés, des officiersde Dieu, parmi les fils d'Eléazar comme parmi les fils d'Itamar.5 ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר
6 L'un des lévites, le scribe Shemaya, fils de Netanéel, les inscrivit en présence du roi, desofficiers, du prêtre Sadoq, d'Ahimélek fils d'Ebyatar, des chefs de familles sacerdotales et lévitiques; on tiraitune fois au sort pour chaque famille des fils d'Eléazar, toutes les deux fois pour les fils d'Itamar.6 ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר
7 Yehoyarib fut le premier sur qui tomba le sort, Yedaya le second,7 ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני
8 Harim le troisième, Séorim le quatrième,8 לחרם השלישי לשערים הרבעי
9 Malkiyya le cinquième, Miyyamîn le sixième,9 למלכיה החמישי למימן הששי
10 Haqqoç le septième, Abiyya le huitième,10 להקוץ השבעי לאביה השמיני
11 Yéshua le neuvième, Shekanyahu le dixième,11 לישוע התשעי לשכניהו העשרי
12 Elyashib le onzième, Yaqim le douzième,12 לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר
13 Huppa le treizième, Ishbaal le quatorzième,13 לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר
14 Bilga le quinzième, Immer le seizième,14 לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר
15 Hézir le dix-septième, Happiçèç le dix-huitième,15 לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר
16 Petahya le dix-neuvième, Yehèzqel le vingtième,16 לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים
17 Yakîn le vingt et unième, Gamul le vingt-deuxième,17 ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים
18 Delayahu le vingt-troisième, Maazyahu le vingt-quatrième.18 לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים
19 Tels sont ceux qui furent recensés selon leur service, pour entrer dans le Temple de Yahvé,conformément à leur règle, règle transmise par Aaron, leur père, comme le lui avait prescrit Yahvé, Dieud'Israël.19 אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל
20 Quant aux autres fils de Lévi: Pour les fils de Amram: Shubaël. Pour les fils de Shubaël,Yèhdeyahu.20 ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו
21 Pour Rehabyahu, pour les fils de Rehabyahu, l'aîné Yishshiyya.21 לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה
22 Pour les Yiçharites, Shelomot; pour les fils de Shelomot, Yahat.22 ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת
23 Fils de Hébrôn: Yeriyya le premier, Amaryahu le second, Yahaziel le troisième, Yeqaméamle quatrième.23 ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי
24 Fils de Uzziel: Mika; pour les fils de Mika, Shamir;24 בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור
25 frère de Mika, Yishshiyya; pour les fils de Yishshiyya, Zekaryahu.25 אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו
26 Fils de Merari: Mahli et Mushi. Fils de Yaaziyyahu, son fils;26 בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו
27 fils de Merari: pour Yaaziyyahu son fils: Shoham, Zakkur et Ibri;27 בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי
28 pour Mahli, Eléazar qui n'eut pas de fils;28 למחלי אלעזר ולא היה לו בנים
29 pour Qish: fils de Qish, Yerahméel.29 לקיש בני קיש ירחמאל
30 Fils de Mushi: Mahli, Eder, Yerimot. Tels furent les fils de Lévi, répartis par familles.30 ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם
31 Comme les fils d'Aaron, leurs frères, ils tirèrent au sort en présence du roi David, de Sadoq,d'Ahimélek, et des chefs de familles sacerdotales et lévitiques, les premières familles comme les plus petites.31 ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן