SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
SACRA BIBBIA GAROFALO (IT)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
BIBLE DE JéRUSALEM (FR)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
KING JAMES BIBLE (EN)
LE SAINTE BIBLE FILLION (FR)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
BIBLIA MARIA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
MENGE BIBEL (DE)
PATTLOCH BIBEL (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
SMITH VAN DYKE (AR)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
PESHITTA (SYR)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Sabato, 4 luglio 2026 - Sant´Elisabetta di Portogallo (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Primo libro dei Maccabei ܡܩܒܝ̈ܐ 11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Sacra Bibbia Garofalo
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Bible de Jérusalem
N.J.B.
New American Bible
La Bible des Peuples
King James Bible
Le Sainte Bible Fillion
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Biblia Sagrada Católica
Biblia Maria
Einheitsübersetzung
Menge Bibel
Pattloch Bibel
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Smith Van Dyke
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Peshitta
1
ܘܡܠܟܐ ܕܡܨܪܝܢ ܟܢܫ ܚܝܠܘ̈ܬܗ ܣ̈ܓܝܐܐ ܐܝܟ ܚܠܐ ܕܥܠ ܣܦܬ ܝܡܐ ܘܐ̈ܠܦܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ ܘܨܒܐ ܗܘܐ ܕܢܐܚܕܝܗ ܡܠܟܘܬܗ ܕܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܒܢܟܠܐ ܘܢܘܣܦܝܗ ܥܠ ܡܠܟܘܬܗ
2
ܘܢܦܩ ܠܣܘܪܝ ܒܡ̈ܠܐ ܕܫܠܡܐ ܘܦܬܚܝܢ ܗܘܘ ܠܗ ܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢ̈ܬܐ ܘܢܦܩܝܢ ܠܐܘܪܥܗ ܡܛܠ ܕܦܘܩܕܢܐ ܗܘܐ ܕܡܠܟܐ ܐܠܟܣܢܕܪܣ ܠܡܐܪܥܗ ܡܛܠ ܕܚܡܘܗܝ ܗܘܐ
3
ܘܟܕ ܥܐܠ ܗܘܐ ܕܝܢ ܦܛܠܡܐܘܣ ܠܡܕܝ̈ܢܬܐ ܫܒܩ ܗܘܐ ܡܢ ܚܝܠܘ̈ܬܗ ܡܛܪ̈ܬܐ ܒܟܠ ܡܕܝܢܐ
4
ܟܕ ܡܛܝ ܕܝܢ ܠܐܫܕܘܕ ܚܘܝܘܗܝ ܠܕܓܘܢ ܦܬܟܪܐ ܕܡܘܩܕ ܘܐܫܕܘܕ ܘܐܓܘܪ̈ܣܝܗ ܕܡܘܩܕܝܢ ܘܫ̈ܠܕܐ ܟܕ ܫܕܝܢ ܘܝܩ̈ܕܐ ܕܐܘܩܕܘ ܒܢܘܪܐ ܥܒܕܘ ܐ̈ܢܝܢ ܓܝܪ ܟܫܝ̈ܬܐ ܒܐܘܪܚܐ
5
ܘܐܫܬܥܝܘ ܠܡܠܟܐ ܡܕܡ ܕܥܒܕ ܝܘܢܬܢ ܠܡܓܠܝܘܬܗ ܘܫܬܩ ܡܠܟܐ
6
ܘܦܓܥ ܝܘܢܬܢ ܒܡܠܟܐ ܒܝܘܦܐ ܒܬܫܒܘܚܬܐ ܘܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܚܕ ܕܚܕ ܘܒܬܘ ܬܡܢ
7
ܘܐܙܠ ܝܘܢܬܢ ܥܡ ܡܠܟܐ ܥܕܡܐ ܠܢܗܪܐ ܕܡܬܩܪܐ ܒܪ ܚܐܪ̈ܐ ܘܗܦܟ ܠܐܘܪܫܠܡ
8
ܦܛܠܡܐܘܣ ܕܝܢ ܡܠܟܐ ܐܫܬܠܛ ܒܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܦܪܗܠܝ ܥܕܡܐ ܠܣܠܘܩܝܐ ܕܥܠ ܣܦܬ ܝܡܐ ܘܡܬܪܥܐ ܗܘܐ ܥܠ ܐܠܟܣܢܕܪܣ ܡܚܫܒ̈ܬܐ ܒܝܫ̈ܬܐ
9
ܘܫܕܪ ܐܝܙ̈ܓܕܐ ܠܘܬ ܕܡܛܪܝܘܣ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪ ܬܐ ܢܩܝܡ ܩܝܡܐ ܚܕ ܥܡ ܚܕ ܘܐܬܠ ܠܟ ܒܪܬܝ ܗܝ ܕܠܘܬ ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܘܬܡܠܟ ܥܠ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܒܘܟ
10
ܐܬܬܘܝܬ ܓܝܪ ܕܝܗܒܬ ܠܗ ܒܪܬܝ ܒܥܐ ܓܝܪ ܠܡܩܛܠܢܝ
11
ܘܓܢܝܗ ܥܠ ܕܪܓ ܡܠܟܘܬܗ
12
ܘܕܒܪܗ ܠܒܪܬܗ ܘܝܗܒܗ ܠܕܡܛܪܝܘܣ ܘܐܫܬܚܠܦ ܥܠ ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܘܐܬܓܠܝܬ ܒܥܠܕܒܒܘܬܗܘܢ
13
ܘܥܠ ܦܛܠܡܐܘܣ ܠܐܢܛܝܘܟܝ ܘܩܛܪ ܬܓܐ ܕܐܣܝܐ ܘܣܡ ܬܪ̈ܝܢ ܬ̈ܓܝܢ ܒܪܫܗ ܕܡܨܪܝܢ ܘܕܐܣܝܐ
14
ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܕܝܢ ܡܠܟܐ ܒܩܝܠܝܩܝܐ ܗܘܐ ܒܙܒܢܐ ܗܘ ܡܛܠ ܕܡܪܕܘ ܥܠܘܗܝ ܒܢ̈ܝ ܐܬܪ̈ܘܬܐ ܗܢܘܢ
15
ܘܫܡܥ ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܘܐܬܐ ܥܠܘܗܝ ܠܩܪܒܐ ܘܫܐܠ ܦܛܠܡܐܘܣ ܘܐܪܥܗ ܒܐܝܕܐ ܥܫܝܢܬܐ ܘܬܒܪܗ
16
ܘܥܪܩ ܐܠܟܣܢܕܪܘܣ ܠܥܪܒܝܐ ܕܢܣܬܬܪ ܬܡܢ ܡܠܟܐ ܕܝܢ ܦܛܠܡܐܘܣ ܐܬܬܪܝܡ ܛܒ
17
ܘܦܣܩ ܙܒܕܐܝܠ ܥܪܒܝܐ ܪܫܗ ܕܐܠܟܣܢܕܪܣ ܘܫܕܪܗ ܠܦܛܠܡܐܘܣ
18
ܡܠܟܐ ܦܛܠܡܐܘܣ ܕܝܢ ܡܝܬ ܒܝܘܡܐ ܕܬܠܬܐ ܘܐܝܠܝܢ ܕܫܒܩ ܡܢ ܚܝܠܗ ܒܚܣ̈ܢܐ ܐܒܕܘ ܡܢ ܐܝ̈ܕܝ ܥܡܘܪ̈ܝܗܘܢ ܕܚܣ̈ܢܐ
19
ܘܐܡܠܟ ܕܡܛܪܝܘܣ ܒܫܢܬ ܡܐܐ ܘܫܬܝܢ ܘܫܒܥ ܫܢ̈ܝܢ
20
ܒܗܢܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܟܢܫ ܝܘܢܬܢ ܠܐܝܣܪܐܝܠ ܠܡܬܟܬܫܘ ܒܚܣܢܐ ܕܐܝܬ ܒܐܘܪܫܠܡ ܘܥܒܕܘ ܥܠܘܗܝ ܡܐܟܢ̈ܘܬܐ ܣܓܝܐ̈ܬܐ
21
ܘܐܙܠܘ ܐܢܫܐ ܕܣܢܝܢ ܠܥܡܗܘܢ ܓܒܪ̈ܐ ܥܘ̈ܠܐ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪܘ ܠܗ ܕܝܘܢܬܢ ܫܪܐ ܥܠ ܚܣܢܐ
22
ܘܫܡܥ ܘܪܓܙ ܟܕ ܕܝܢ ܫܡܥ ܫܩܠ ܘܐܬܐ ܠܥܟܘ ܘܟܬܒ ܠܝܘܢܬܢ ܕܠܐ ܢܫܪܐ ܥܠ ܚܣܢܐ ܘܕܢܐܪܥܘܗܝ ܘܕܢܩܘܡ ܥܡܗ ܚܦܝܛܐܝܬ ܒܥܟܘ
23
ܘܟܕ ܫܡܥ ܝܘܢܬܢ ܦܩܕ ܕܢܬܒܘܢ ܥܠ ܚܣܢܐ ܘܦܩܕ ܠܣ̈ܒܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ ܘܝܗܒ ܢܦܫܗ ܠܡܘܬܐ
24
ܘܢܣܒ ܟܣܦܐ ܘܕܗܒܐ ܘܢܚ̈ܬܐ ܘܣܘܓܐ ܫܓܫ ܘܐܙܠ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܠܥܟܘ ܘܐܫܟܚ ܪ̈ܚܡܐ ܩܕܡܘܗܝ
25
ܘܩܒܠܝܢ ܗܘܘ ܥܠܘܗܝ ܐܢܫܐ ܥܘ̈ܠܐ ܡܢ ܥܡܐ
26
ܘܥܒܕ ܠܗ ܐܝܟ ܕܥܒܕܘ ܠܗ ܕܩܕܡܘܗܝ ܘܪܡܪܡܗ ܩܕܡ ܪ̈ܚܡܘܗܝ
27
ܘܐܩܝܡ ܠܗ ܪܒܘܬ ܟܗܢܘܬܐ ܘܟܠܗܘܢ ܐܝܩܪ̈ܐ ܛܒ̈ܐ ܕܐܝܬ ܗܘܘ ܠܗ ܡܢ ܩܕܝܡ ܘܥܒܕܗ ܪܚܡܐ ܪܝܫܐ ܕܟܠܗܘܢ ܪ̈ܚܡܘܗܝ ܩܕܡ̈ܝܐ
28
ܘܒܥܐ ܝܘܢܬܢ ܡܢ ܡܠܟܐ ܕܢܥܒܕܝܗ ܠܝܗܘܕ ܕܠܐ ܡܕܐܬܐ ܘܠܬܠܬܐ ܪ̈ܝܫܝ ܐܬܪ̈ܘܬܐ ܘܠܫܡܪܝܢ ܘܐܫܬܘܕܝ ܠܗ ܬܠܬܡܐܐ ܟܟܪ̈ܝܢ
29
ܘܐܨܛܒܝ ܡܠܟܐ ܘܝܗܒ ܠܝܘܢܬܢ ܐܓܪ̈ܬܐ ܥܠ ܟܠܗܝܢ ܘܟܬܝܒ ܗܘܐ ܒܗܝܢ ܗܟܢܐ
30
ܡܠܟܐ ܕܡܛܪܝܘܣ ܠܐܚܝ ܝܘܢܬܢ ܫܠܡ ܘܠܥܡܐ ܕܝܗܘ̈ܕܝܐ
31
ܦܪܫܓܢܐ ܕܐܓܪܬܐ ܕܟܬܒܢ ܠܠܘܣܛܝܘܣ ܒܪ ܛܘܗܡܢ ܥܠܝܟܘܢ ܟܬܒܢ ܐܦ ܠܟܘܢ ܐܝܟܢܐ ܕܬܕܥܘܢ
32
ܡܠܟܐ ܕܡܛܪܝܘܣ ܠܠܘܣܛܝܘܣ ܐܒܝ ܫܠܡ
33
ܠܥܡܐ ܕܝܗܘ̈ܕܝܐ ܪ̈ܚܡܝܢ ܕܢܛܪܝܢ ܥܡܢ ܫܪܪܐ ܫܦܪ ܠܢ ܠܡܥܒܕ ܕܫܦܝܪ ܡܛܠ ܒܛܝܠܘܬܗܘܢ ܕܠܘܬܢ
34
ܐܩܝܡ ܠܗܘܢ ܬܚܘܡܐ ܕܝܗܘܕ ܘܠܬܠܬܐ ܢܡܘ̈ܣܝܢ ܐܥܒܪ ܡܢܗܘܢ ܘܠܘܕ ܘܪܡܬܐ ܕܕܘ̈ܩܐ ܐܬܬܘܣܦ ܥܠ ܝܗܘܕ ܡܢ ܫܡܪܝܢ ܘܟܠܗܝܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܫܥܒ̈ܕܢ ܠܗܝܢ ܠܟܠ ܐܝܠܝܢ ܕܡܕܒܚܝܢ ܒܐܪܫܠܡ ܚܠܦ ܡܕܡ ܕܢܣܒ ܗܘܐ ܡܢܗܘܢ ܡܠܟܐ ܡܢ ܩܕܝܡ ܟܘܠ ܫܢܐ ܒܫܢܐ ܡܢ ܦܐܪ̈ܐ ܕܐܪܥܐ ܘܡܢ ܦܐܪ̈ܝ ܐܝ̈ܠܢܐ
35
ܘܐܚܪ̈ܢܝܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܙܕܩ̈ܢ ܠܢ ܡܢ ܗܕܐ ܫܢܬܐ ܕܡܥܣܪ̈ܐ ܘܕܡܟܣ̈ܐ ܐܝܠܝܢ ܕܙܕܩܝܢ ܠܢ ܘܟܪ̈ܐ ܕܡܠܚܐ ܘܟ̈ܠܝܠܐ ܐܝܠܝܢ ܕܙܕܩܝܢ ܠܢ ܟܠ ܫܒܩܝܢ ܚܢܢ ܠܗܘܢ
36
ܘܠܐ ܢܬܛܠܡܘܢ ܡܕܡ ܡܢ ܗܠܝܢ ܡܢ ܗܕܐ ܫܢܬܐ ܘܥܕܡܐ ܠܥܠܡ
37
ܗܫܐ ܢܬܒܛܠ ܠܟ ܠܡܥܒܕ ܦܚܡܗܝܢ ܕܗܠܝܢ ܘܢܬܝܗܒ ܠܝܘܢܬܢ ܘܢܬܣܝܡ ܒܛܘܪܐ ܩܕܝܫܐ ܒܐܬܪܐ ܝܕܝܥܐ
38
ܘܚܙܐ ܕܡܛܪܝܘܣ ܡܠܟܐ ܕܫܠܝܬ ܐܪܥܐ ܩܕܡܘܗܝ ܘܠܝܬ ܐܢܫ ܕܩܐܡ ܠܩܘܒܠܗ ܫܪܐ ܠܟܠܗܘܢ ܚܝܠܘ̈ܬܗ ܐܢܫ ܐܢܫ ܠܕܘܟܬܗ ܣܛܪ ܡܢ ܚܝ̈ܠܘܬܗ ܢܘܟܪ̈ܝܐ ܕܓܒܐ ܡܢ ܓܙܪ̈ܬܐ ܕܥܡ̈ܡܐ ܘܣܢܘܘܗܝ ܟܘܠܗܘܢ ܚܝ̈ܠܘܬܐ ܕܐܒܗ̈ܘܗܝ
39
ܛܪܝܦܘܢ ܕܝܢ ܐܝܬܘܗܝ ܗܘܐ ܡܢ ܪ̈ܚܡܐ ܕܐܠܟܣܢܕܪܣ ܡܢ ܩܕܝܡ ܘܚܙܐ ܕܟܠܗܘܢ ܚܝ̈ܠܘܬܐ ܡܪܛܢܝܢ ܥܠ ܕܡܛܪܝܘܣ ܘܐܙܠ ܠܗ ܠܘܬ ܝܡܠܟ ܥܪܒܝܐ ܗܘ ܕܡܪܒܐ ܗܘܐ ܠܐܢܛܝܟܘܣ ܛܠܝܐ
40
ܘܐܬܐܡܢ ܗܘܐ ܠܘܬܗ ܐܝܟ ܕܢܫܠܡܝܘܗܝ ܠܗ ܘܢܡܠܟܝܘܗܝ ܚܠܦ ܐܒܘܗܝ ܘܐܡܪ ܠܗ ܟܠ ܡܕܡ ܕܓܪܡ ܕܡܛܪܝܘܣ ܘܒܥܠܕܒܒܘܬܐ ܕܐܚܝܕܝܢ ܥܡܗ ܚܝ̈ܠܘܬܐ ܘܩܘܝ ܬܡܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣܓ̈ܝܐܐ
41
ܘܫܠܚ ܝܘܢܬܢ ܠܕܡܛܪܝܘܣ ܕܢܦܩ ܠܪܒ ܚܣܢܐ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܘܠܕܐܝܬ ܒܚܣܢܐ ܡܛܠ ܕܡܩܪܒܝܢ ܗܘܘ ܓܝܪ ܥܡ ܐܝܣܪܝܠ
42
ܘܫܠܚ ܕܡܛܪܝܘܣ ܠܝܘܢܬܢ ܘܐܡܪ ܠܐ ܗܘܐ ܗܠܝܢ ܒܠܚܘܕ ܐܥܒܕ ܠܟ ܘܠܥܡܟ ܐܠܐ ܡܫܒܚܘ ܐܫܒܚܟ ܘܠܥܡܟ ܐܢ ܐܬܪܐ ܢܗܘܐ
43
ܗܫܐ ܫܦܝܪ ܬܥܒܕ ܕܬܫܕܪ ܠܝ ܓܒܪ̈ܐ ܕܢܥܕܪܘܢܢܝ ܡܛܘܠ ܕܡܪܕܘ ܥܠܝ ܟܘܠܗܘܢ ܚܝ̈ܠܘܬܝ
44
ܘܫܕܪ ܠܗ ܝܘܢܬܢ ܬܠܬܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܐ ܓܢܒܪ̈ܝ ܚܝܠܐ ܠܐܢܛܝܘܟܝ ܘܐܬܘ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܚܕܝ ܡܠܟܐ ܒܡܐܬܝܬܗܘܢ
45
ܘܐܬܟܢܫܘ ܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ ܠܡܨܥܬܗ ܕܡܕܝܢܬܐ ܐܝܟ ܬܪܬܥܣܪܐ ܪܒܘܢ ܓܒܪ̈ܐ ܘܨܒܝܢ ܗܘܘ ܠܡܩܛܠܗ ܠܡܠܟܐ
46
ܘܥܪܩ ܡܠܟܐ ܠܕܪܬܐ ܘܐܚܕܘ ܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ ܠܡܥ̈ܠܢܐ ܕܡܕܝܢܬܐ ܘܫܪܝܘ ܠܡܩܪܒܘ
47
ܘܩܪܐ ܡܠܟܐ ܠܝܗܘ̈ܕܝܐ ܠܥܘܕܪܢܐ ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܠܗܘܢ ܐܟܚܕܐ ܘܐܬܒܕܪܘ ܒܡܕܝܢܬܐ ܘܩܛܠܘ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܥܣܪ ܪ̈ܒܘܢ ܒܢܝܢܫܐ
48
ܘܐܘܩܕܘܗ ܠܡܕܝܢܬܐ ܘܫܩܠܘ ܒܙܬܐ ܣܓܝܐܬܐ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܘܦܪܩܘ ܠܡܠܟܐ
49
ܘܚܙܘ ܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ ܕܐܚܕܘܗ ܝܗܘ̈ܕܝܐ ܠܡܕܝܢܬܐ ܐܝܟ ܕܨܒܝܢ ܗܘܘ ܘܐܬܟܪܗܘ ܒܪ̈ܥܝܢܝܗܘܢ ܘܩܥܘ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܒܒܥܘܬܐ ܘܐܡܪܝܢ
50
ܗܒ ܠܢ ܝܡܝܢܐ ܘܢܫܠܘܢ ܝܗܘ̈ܕܝܐ ܕܡܩܪܒܝܢ ܥܡܢ ܘܥܡ ܡܕܝܢܬܐ
51
ܘܫܕܘ ܙܝܢܗܘܢ ܘܥܒܕܘ ܫܠܡܐ ܘܐܫܬܒܚܘ ܝܗܘ̈ܕܝܐ ܩܕܡ ܡܠܟܐ ܘܩܕܡ ܟܘܠܗܘܢ ܕܒܡܠܟܘܬܗ ܘܗܦܟܘ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܐܝܬ ܥܡܗܘܢ ܒܙܬܐ
52
ܘܝܬܒ ܕܡܛܪܝܘܣ ܥܠ ܟܘܪܣܝܐ ܕܡܠܟܘܬܗ ܘܫܠܝܬ ܐܪܥܐ ܩܕܡܘܗܝ
53
ܘܕܓܠ ܟܠ ܕܐܡܪ ܘܐܫܬܚܠܦ ܠܗ ܥܠ ܝܘܢܬܢ ܘܠܐ ܦܪܥܗ ܐܝܟ ܡܪ̈ܗܛܐ ܕܪܗܛ ܒܬܪܗ ܘܐܠܨ ܗܘܐ ܠܗ ܛܒ
54
ܡܢ ܒܬܪ ܗܠܝܢ ܕܝܢ ܗܦܟ ܛܪܝܦܘܢ ܘܐܢܛܝܟܣ ܛܠܝܐ ܙܥܘܪ̈ܐ ܥܡܗ ܘܐܡܠܟ ܘܩܛܪ ܬܓܐ
55
ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܠܗܘܢ ܚܝ̈ܠܘܬܐ ܐܝܠܝܢ ܕܒܕܪ ܕܡܛܪܝܘܣ ܘܐܩܪܒ ܥܡܗ ܘܥܪܩ ܘܐܬܬܒܪ
56
ܘܢܣܒ ܛܪܝܦܘܢ ܦܝ̈ܠܐ ܘܐܚܕܗ ܠܐܢܛܝܘܟܝ
57
ܘܟܬܒ ܐܢܛܝܟܘܣ ܛܠܝܐ ܠܝܘܢܬܢ ܘܐܡܪ ܡܩܝܡ ܐܢܐ ܠܟ ܪܒܘܬ ܟܗܢܘܬܐ ܘܡܩܝܡ ܐܢܐ ܥܠ ܐܪܒܥܐ ܢܡܘ̈ܣܝܢ ܘܕܬܗܘܐ ܪܚܡܐ ܕܡܠܟܐ
58
ܘܫܕܪ ܠܗ ܕܗܒܐ ܘܫܕܝܬܐ ܘܝܗܒ ܠܗ ܫܘܠܛܢܐ ܕܢܗܘܐ ܫܬܐ ܒܡܐ̈ܢܝ ܕܗܒܐ ܘܕܢܗܘܐ ܠܒܫ ܐܪ̈ܓܘܢܐ ܘܕܢܗܘܘܢ ܠܗ ܦܪ̈ܦܐ ܕܕܗܒܐ
59
ܘܠܐܚܘܗܝ ܫܡܥܘܢ ܐܩܝܡܗ ܫܠܝܛܐ ܡܢ ܫܒܠܬܐ ܕܡܨܪܝܢ ܥܕܡܐ ܠܬܚܘܡܐ ܕܨܘܪ
60
ܘܢܦܩ ܝܘܢܬܢ ܘܡܗܠܟ ܗܘܐ ܒܥܒܪ ܢܗܪܐ ܒܡܕܝ̈ܢܬܐ ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܠܗܘܢ ܚܝܠܘ̈ܬܐ ܕܣܘܪܝ ܠܥܘܕܪܢܐ ܘܐܬܐ ܠܐܫܩܠܘܢ ܘܩܒܠܘܗܝ ܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ ܒܬܫܒܘܚܬܐ
61
ܘܐܙܠ ܡܢ ܬܡܢ ܠܥܙܐ ܘܐܚܕܘ ܬܪ̈ܥܐ ܒܢ̈ܝ ܡܕܝܢܬܐ ܘܫܪܐ ܥܠܝܗ ܘܐܘܩܕܘܗ ܘܒܙܘ ܐܢܘܢ
62
ܘܒܥܘ ܒܢ̈ܝ ܥܙܐ ܡܢ ܝܘܢܬܢ ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܝܡܝܢܐ ܘܢܣܒ ܒܢ̈ܝ ܪ̈ܘܪܒܢܝܗܘܢ ܠܗܡܝܪ̈ܐ ܘܫܕܪ ܐܢܘܢ ܠܐܘܪܫܠܡ ܘܗܠܟ ܒܐܬܪܐ ܥܕܡܐ ܠܕܪܡܣܘܩ
63
ܘܫܡܥ ܝܘܢܬܢ ܕܐܬܘܪ̈ܒܝ ܚܝ̈ܠܐ ܕܕܡܛܪܝܘܣ ܠܩܕܘܫ ܕܒܓܠܝܠܐ ܒܚܝ̈ܠܘܬܐ ܣܓܝܐ̈ܐ ܘܡܬܪܥܝܢ ܕܢܥܒܪܘܢܗ ܡܢ ܫܘܠܛܢܗ
64
ܘܦܠܓ ܒܗܘܢ ܘܠܐܚܘܗܝ ܫܡܥܘܢ ܫܒܩ ܒܐܬܪܐ
65
ܘܫܪܐ ܫܡܥܘܢ ܒܝܬ ܫܘܪܐ ܘܡܩܪܒ ܗܘܐ ܥܡܗܘܢ ܝܘܡ̈ܬܐ ܣܓܝܐ̈ܐ ܘܚܒܫ ܐܢܘܢ
66
ܘܒܥܘ ܡܢܗ ܕܢܣܒ ܝܡܝܢܐ ܘܝܗܒ ܠܗܘܢ ܘܐܦܩ ܐܢܘܢ ܡܢ ܬܡܢ ܘܐܚܕܗ ܠܡܕܝܢܬܐ ܘܐܘܬܒ ܬܡܢ ܡܛܪܬܐ
67
ܘܝܘܢܬܢ ܘܡܫܪܝܬܗ ܫܪܘ ܥܠ ܝܡܐ ܕܓܢܣܪ ܘܩܕܡܘ ܒܫܦܪܐ ܒܦܩܥܬܐ ܕܚܪܫܬ
68
ܘܗܐ ܡܫܪܝܬܐ ܕܦ̈ܠܫܬܝܐ ܦܓ̣ܥܬ ܒܗܘܢ ܒܦܩܥܬܐ ܘܢܦܩܘ ܥܠܘܗܝ ܡܢ ܒܝܬ ܛܘܪ̈ܐ ܗܢܘܢ ܘܐܪܥܘܗܝ ܡܢ ܩܕܡܘܗܝ
69
ܘܟܡܐ̈ܢܐ ܩܡܘ ܡܢ ܕܘܟܬܗܘܢ ܘܐܩܪܒܘ ܩܪܒܐ ܘܥܪܩܘ ܕܒܝܬ ܝܘܢܬܢ ܟܘܠܗܘܢ
70
ܘܠܐ ܐܫܬܚܪ ܡܢܗܘܢ ܐܦ ܠܐ ܚܕ ܐܠܐ ܐܢ ܡܬܝܬܐ ܒܪ ܥܒܕܫܠܘܡ ܘܝܗܘܕܐ ܒܪ ܟܣܦܝ ܪ̈ܒܝ ܚܝ̈ܠܐ ܘܚܝܠܘ̈ܬܐ
71
ܘܨܪܝ ܝܘܢܬܢ ܢܚܬ̈ܘܗܝ ܘܐܪܡܝ ܥܦܪܐ ܒܪܫܗ ܘܨܠܝ
72
ܘܐܬܗܦܟ ܥܠܝܗܘܢ ܒܩܪܒܐ ܘܬܒܪ ܐܢܘܢ ܘܥܪܩܘ
73
ܘܚܒܪ̈ܘܗܝ ܕܥܪܝܩܝܢ ܟܕ ܚܙܘ ܕܬܒܪ ܐܢܘܢ ܘܥܪܩܘ ܗܦܟܘ ܘܐܬܘ ܠܘܬܗ ܘܪܕܦܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܥܡܗ ܥܕܡܐ ܠܩܕܘܫ ܥܕܡܐ ܠܡܫܪܝܬܗܘܢ ܘܫܪܘ ܬܡܢ
74
ܘܢܦܠܘ ܡܢ ܦܠܫ̈ܬܝܐ ܒܝܘܡܐ ܗܘ ܐܝܟ ܬܠܬܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܗܦܟ ܝܘܢܬܢ ܠܐܘܪܫܠܡ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
pr
Qo
Ct
Sap
Sir
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi