SCRUTATIO
BIBLES
BIBBIA C.E.I. 1974 (IT)
BIBBIA C.E.I. 2008 (IT)
BIBBIA MARTINI (IT)
SACRA BIBBIA RICCIOTTI (IT)
LA SACRA BIBBIA TINTORI (IT)
LA SACRA BIBBIA (GIUBILEO) (IT)
LA BIBBIA IN VOLGARE (VOL)
BIBBIA DIODATI (IT)
BIBBIA VULGATA CLEMENTINA (LA)
NOVA VULGATA (LA)
N.J.B. (EN)
NEW AMERICAN BIBLE (EN)
KING JAMES BIBLE (EN)
DOUAI-RHEIMS (EN)
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN BIBLE (EN)
REVISED STANDARD VERSION CATHOLIC EDITION (EN)
SACRA BIBLIA (ES)
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS (ES)
JERUSALEM (FR)
LA BIBLE DES PEUPLES (FR)
BIBLIA SAGRADA CATóLICA (PT)
EINHEITSüBERSETZUNG (DE)
KáLDI-NEOVULGáTA (HU)
SEPTUAGINTA - NESTLE-ALAND (EL)
MODERN GREEK BIBLE (EL)
MODERN HEBREW BIBLE (HE)
STUTTGARTENSIA - DELITZSCH (HE)
MIQRA 'AL PI HA-MESORAH (HE)
PESHITTA (SYR)
MENGE BIBEL (DE)
SMITH VAN DYKE (AR)
PATTLOCH BIBEL (DE)
HRVATSKA BIBLIJA (HR)
TYSIąCLECIA (PL)
Библия Синодальный перевод (RU)
Біблія (UA)
BIBLIOTECA (IT)
DIZIONARIO TEOLOGICO
PATRISTICA
ALTRI AUTORI
ALTRO
SCRUTATIO
Venerdi, 3 luglio 2026 - San Tommaso (
Letture di oggi
)
Home
Peshitta
Primo libro dei Maccabei ܡܩܒܝ̈ܐ 7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
💾 Salva/Save
📂 Carica/Load
🗑️ Cancella/Clear
⬇️ HTML
⬇️ Word
⬇️ TXT
Segnalibro
Cerca
Confronta con un'altra Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
N.J.B.
New American Bible
King James Bible
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Jerusalem
La Bible des Peuples
Biblia Sagrada Católica
Einheitsübersetzung
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Peshitta
Menge Bibel
Smith Van Dyke
Pattloch Bibel
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
Cambia Bibbia
Bibbia C.E.I. 1974
Bibbia C.E.I. 2008
Bibbia Martini
Sacra Bibbia Ricciotti
La Sacra Bibbia Tintori
La Sacra Bibbia (Giubileo)
La Bibbia in Volgare
Bibbia Diodati
Bibbia Vulgata Clementina
Nova Vulgata
N.J.B.
New American Bible
King James Bible
Douai-Rheims
Catholic Public Domain Bible
Revised Standard Version Catholic Edition
Sacra Biblia
El libro del Pueblo de Dios
Jerusalem
La Bible des Peuples
Biblia Sagrada Católica
Einheitsübersetzung
Káldi-Neovulgáta
Septuaginta - Nestle-Aland
Modern Greek Bible
Modern Hebrew Bible
Stuttgartensia - Delitzsch
Miqra 'al pi ha-Mesorah
Peshitta
Menge Bibel
Smith Van Dyke
Pattloch Bibel
Hrvatska Biblija
Tysiąclecia
Библия Синодальный перевод
Біблія
1
ܒܫܢܬ ܡܐܐ ܘܚܡܫܝܢ ܢܦܩ ܕܡܛܪܝܘܣ ܒܪ ܣܠܘܩܣ ܡܢ ܪܗܘܡܝ ܘܣܠܩ ܒܐܢܫܐ ܙܥܘܪ̈ܐ ܠܡܕܝ̈ܢܬܐ ܕܥܠ ܓܢܒ ܝܡܐ ܘܐܡܠܟ ܬܡܢ
2
ܘܗܘܐ ܕܟܕ ܥܐܠ ܗܘܐ ܠܒܝܬ ܡܠܟܘܬܐ ܕܐܒܗ̈ܘܗܝ ܘܐܟܠܝܢ ܗܘܘ ܚܝ̈ܠܘܬܐ ܩܪ̈ܨܘܗܝ ܕܐܢܛܝܘܟܘܣ ܘܕܠܘܣܝܐ ܕܢܝܬܘܢ ܐܢܘܢ ܠܗ
3
ܘܐܬܝܕܥܬ ܨܒܘܬܐ ܘܐܡܪ ܠܐ ܬܚܘܘܢܢܝ ܐܦܝ̈ܗܘܢ
4
ܘܩܛܠܘ ܐܢܘܢ ܚܝܠܘ̈ܬܐ ܘܝܬܒ ܕܡܛܪܝܘܣ ܥܠ ܟܘܪܣܝܐ ܕܡܠܟܘܬܗ
5
ܘܐܬܘ ܠܘܬܗ ܟܠܗܘܢ ܓܒܪ̈ܐ ܒܢ̈ܝ ܥܘܠܐ ܪ̈ܫܝܥܐ ܡܢ ܐܝܣܪܐܝܠ ܘܐܠܩܝܡܘܣ ܡܕܒܪܢܗܘܢ ܘܡܬܪܥܐ ܗܘܐ ܕܢܟܗܢ
6
ܘܐܟܠܘ ܩܪ̈ܨܐ ܕܥܡܐ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܐܡܪܝܢ ܐܘܒܕܘ ܝܗܘܕܐ ܘܐܚ̈ܘܗܝ ܠܟܠܗܘܢ ܪ̈ܚܡܝܟ ܘܠܢ ܒܕܪܘ ܡܢ ܐܪܥܗܘܢ
7
ܗܫܐ ܫܕܪ ܓܒܪܐ ܐܝܢܐ ܕܫܪܝܪ ܠܟ ܢܐܙܠ ܢܚܙܐ ܟܘܠܗ ܥܩܘܪܝܐ ܕܥܒܕ ܠܢ ܘܠܐܬܪܐ ܕܡܠܟܐ ܘܕܐܫܬܢܕ ܒܗܘܢ ܘܒܟܠ ܕܡܥܕܪܝܢ ܠܗܘܢ
8
ܘܓܒܐ ܡܠܟܐ ܠܒܝܟܪܘܣ ܡܢ ܪ̈ܚܡܐ ܕܡܠܟܐ ܕܫܠܝܛ ܗܘܐ ܒܥܒܪ ܢܗܪܐ ܘܪܒ ܒܡܠܟܘܬܗ ܘܫܪܝܪ ܠܡܠܟܐ
9
ܘܫܕܪܗ ܠܗ ܘܠܐܠܩܝܡܘܣ ܪܫܝܥܐ ܘܐܩܝܡ ܠܗ ܟܗܢܘܬܐ ܘܦܩܕܗ ܕܢܥܒܕ ܬܒܥܬܐ ܒܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ
10
ܘܫܩܠܘ ܘܐܬܘ ܒܚܝܠܐ ܣܓܝܐܐ ܠܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܫܕܪ ܡܠܐ̈ܟܐ ܠܘܬ ܝܗܘܕܐ ܘܐܚ̈ܘܗܝ ܒܡ̈ܠܐ ܕܫܠܡܐ ܒܢܟܠܐ
11
ܘܠܐ ܚܕܝܘ ܒܡ̈ܠܘܗܝ ܚܙܘ ܓܝܪ ܕܐܬܘ ܒܚܝܠܐ ܣܓܝܐܐ
12
ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬ ܐܠܩܝܡܣ ܘܒܝܟܪܘܣ ܟܢܘܫܬܐ ܕܣܦܪ̈ܐ ܠܡܒܥܐ ܬܪܝܨܘܬܐ
13
ܘܪܫܐ ܕܐܫ̈ܕܝܐ ܗܘܘ ܒܐܝܣܪܝܠ ܘܒܥܝܢ ܗܘܘ ܕܢܥܒܕܘܢ ܥܡܗܘܢ ܫܠܡܐ
14
ܐܡܪܘ ܓܝܪ ܓܒܪܐ ܟܗܢܐ ܡܢ ܙܪܥܐ ܕܐܗܪܘܢ ܐܬܐ ܒܚܝܠܘ̈ܬܐ ܘܠܐ ܢܗܪܢ
15
ܘܡܠܠ ܥܡܗܘܢ ܡ̈ܠܐ ܕܫܠܡܐ ܘܝܡܐ ܠܗܘܢ ܘܐܡܪ ܕܠܐ ܢܣܥܘܪ ܠܟܘܢ ܒܝܫܬܐ ܘܠܐ ܠܪ̈ܚܡܝܟܘܢ
16
ܘܗܝܡܢܘܗܝ ܘܐܚܕ ܡܢܗܘܢ ܫܬܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܩܛܠ ܐܢܘܢ ܒܝܘܡܐ ܚܕ ܐܝܟ ܡܠܬܐ ܕܟܬܝܒܐ
17
ܕܒܣܪܗܘܢ ܕܙܕܝܩ̈ܝܟ ܘܕܡܗܘܢ ܐܫܕܘ ܚܕܪ̈ܝܗ ܕܐܘܪܫܠܡ ܘܠܝܬ ܕܩܒܪ ܠܗܘܢ
18
ܘܢܦܠܬ ܥܠܝܗܘܢ ܕܚܠܬܐ ܘܪܬܝܬܐ ܥܠ ܟܠܗ ܥܡܐ ܡܛܠ ܕܐܡܪܘ ܠܝܬ ܠܗܘܢ ܫܪܪܐ ܘܕܚܠܘ ܥܒܪܘ ܓܝܪ ܩܝܡܐ ܘܡܘܡܬܐ ܕܝܡܘ
19
ܘܫܩܠ ܒܝܟܪܘܣ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܘܫܪܐ ܒܒܙܩ ܘܐܚܕ ܣ̈ܓܝܐܐ ܡܢ ܓܒܪ̈ܐ ܕܐܣܬܬܪܘ ܒܗ ܘܐܢܫ̈ܝܢ ܡܢ ܥܡܐ ܘܢܟܣ ܐܢܘܢ ܥܠ ܓܘܒܐ ܪܒܐ
20
ܘܐܫܠܡ ܐܬܪܐ ܠܐܠܩܝܡܘܣ ܘܫܒܩ ܠܗ ܚܝܠܐ ܠܡܥܕܪܘܬܗ ܘܐܙܠ ܒܝܟܪܘܣ ܠܘܬ ܡܠܟܐ
21
ܘܐܬܟܬܫ ܐܠܩܝܡܘܣ ܥܠ ܟܗܢܘܬܐ
22
ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܘܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܕܠܚܝܢ ܗܘܘ ܠܥܡܗܘܢ ܘܐܬܥܫܢ ܒܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܘܥܒܕ ܡܚܘܬܐ ܪܒܬܐ ܒܐܝܣܪܝܠ
23
ܘܚܙܐ ܝܗܘܕܐ ܟܠܗ ܒܝܫܬܐ ܕܥܒܕ ܐܠܩܝܡܘܣ ܘܐܝܠܝܢ ܕܥܡܗ ܒܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ ܝܬܝܪ ܡܢ ܥܡ̈ܡܐ
24
ܘܢܦܩ ܒܟܠܗܘܢ ܬܚܘ̈ܡܐ ܕܒܝܗܘܕ ܟܕ ܚܕܪܝܢ ܘܥܒܕ ܬܒܥܬܐ ܒܓܒܪ̈ܐ ܕܐܪܫܥܘ ܘܐܬܟܠܝܘ ܡܢ ܕܠܡܦܩ ܠܐܘܪܥܗܘܢ
25
ܟܕ ܚܙܐ ܕܝܢ ܐܠܩܝܡ̇ܘܣ ܕܐܬܚܝܠ ܝܗܘܕܐ ܘܕܥܡܗ ܘܝܕܥ ܕܠܐ ܡܫܟܚ ܠܡܩܡ ܩܕܡܘܗܝ ܗܦܟ ܠܗ ܠܘܬ ܡܠܟܐ ܘܐܟܠ ܗܘܐ ܩܪ̈ܨܘܗܝ ܒܝܫܐܝܬ
26
ܘܫܕܪ ܡܠܟܐ ܠܢܝܩܢܘܪ ܚܕ ܡܢ ܪ̈ܘܪܒܢܘܗܝ ܡܫ̈ܒܚܐ ܘܣܢܐܐ ܘܒܥܠܕܒܒܐ ܕܐܝܣܪܐܝܠ ܘܦܩܕܗ ܕܢܥܩܪܝܘܗܝ ܠܥܡܐ
27
ܘܐܬܐ ܢܝܩܢܘܪ ܠܐܘܪܫܠܡ ܒܚܝܠܐ ܣܓܝܐܐ ܘܫܕܪ ܠܘܬ ܝܗܘܕܐ ܘܐܚ̈ܘܗܝ ܡ̈ܠܐ ܕܫܠܡܐ ܘܐܡܪ
28
ܠܐ ܢܗܘܐ ܩܪܒܐ ܒܝܢܝ ܘܠܟ ܬܐ ܒܐܢܫܐ ܙܥܘܪ̈ܐ ܐܚܙܐ ܐ̈ܦܝܟ ܒܫܠܡܐ
29
ܘܐܬܐ ܠܘܬܗ ܝܗܘܕܐ ܘܫܐܠܘ ܒܫܠܡܐ ܚܕ ܕܚܕ ܒܫܝܢܐ ܘܒܥܠܕܒ̈ܒܐ ܡܢܛܪܝܢ ܗܘܘ ܠܡܚܛܦܗ ܠܝܗܘܕܐ
30
ܘܐܬܝܕܥܬ ܡܠܬܐ ܠܝܗܘܕܐ ܕܒܢܟܠܐ ܐܬܐ ܥܠܘܗܝ ܘܐܬܬܙܝܥ ܡܢܗ ܘܠܐ ܐܨܛܒܝ ܬܘܒ ܠܡܚܙܐ ܐ̈ܦܘܗܝ
31
ܘܝܕܥ ܢܝܩܢܘܪ ܕܐܬܓܠܝܬ ܠܗ ܬܪܥܝܬܗ ܘܢܦܩ ܠܐܘܪܥܗ ܕܝܗܘܕܐ ܠܒܝܬ ܟ̈ܦܝ ܫܠܡܐ
32
ܘܢܦܠܘ ܡܢ ܕܒܝܬ ܢܝܩܢܘܪ ܐܝܟ ܚܡܫܡܐܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܥܪܩܘ ܠܡܕܝܢܬܗ ܕܕܘܝܕ
33
ܘܡܢ ܒܬܪ ܡ̈ܠܐ ܗܠܝܢ ܣܠܩ ܢܝܩܢܘܪ ܠܛܘܪܐ ܕܨܗܝܘܢ ܘܢܦܩܘ ܡܢ ܟܗ̈ܢܐ ܡܢ ܒܝܬ ܩܘܕܫܐ ܘܡܢ ܣ̈ܒܐ ܕܥܡܐ ܠܡܫܐܠ ܒܫܠܡܗ ܒܫܝܢܐ ܘܠܡܚܘܝܘܬܗ ܫܠܡܐ ܕܡܩܪܒܝܢ ܚܠܦ ܡܠܟܐ
34
ܘܡܡܝܩ ܗܘܐ ܒܗܘܢ ܘܓܚܟ ܗܘܐ ܥܠܝܗܘܢ ܘܛܡܐ ܐܢܘܢ ܘܡܠܠ ܓܠܝܐܝܬ
35
ܘܝܡܐ ܒܚܡܬܐ ܪܒܬܐ ܘܐܡܪ ܕܐܠܐ ܢܫܬܠܡ ܝܗܘܕܐ ܘܡܫܪܝܬܗ ܒܐܝ̈ܕܝ ܡܚܕܐ ܘܢܗܘܐ ܐܢ ܐܗܦܘܟ ܒܫܠܡܐ ܐܘܩܕܝܘܗܝ ܠܒܝܬܐ ܗܢܐ ܘܢܦܩ ܒܚܡܬܐ ܪܒܬܐ
36
ܘܥܠܘ ܟܗ̈ܢܐ ܘܩܡܘ ܩܕܡ ܐ̈ܦܝ ܡܕܒܚܐ ܘܗܝܟܠܐ ܘܒܟܘ ܘܐܡܪܘ
37
ܐܢܬ ܓܒܝܬܝܗܝ ܠܒܝܬܐ ܗܢܐ ܕܢܬܩܪܐ ܫܡܟ ܥܠܘܗܝ ܕܢܗܘܐ ܒܝܬ ܨܠܘܬܐ ܘܒܥܘܬܐ ܕܥܡܟ
38
ܥܒܕ ܬܒܥܬܐ ܒܓܒܪܐ ܗܢܐ ܘܒܡܫܪܝܬܗ ܕܢܦܠܘܢ ܒܚܪܒܐ ܐܬܕܟܪ ܡܓܕܦܢܘܬܗܘܢ ܘܠܐ ܬܬܠ ܠܗܘܢ ܫܠܝܐ
39
ܘܢܦܩ ܢܝܩܢܘܪ ܡܢ ܐܘܪܫܠܡ ܘܫܪܐ ܒܝܬ ܚܘܪܢ ܘܦܓܥܘ ܒܗ ܚܝ̈ܠܘܬܐ ܕܣܘܪܝ
40
ܘܝܗܘܕܐ ܫܪܐ ܒܕܠܣܪ ܒܬܠܬܐ ܐ̈ܠܦܝܢ ܓܒܪ̈ܝܢ ܘܨܠܝ ܝܗܘܕܐ ܘܐܡܪ
41
ܕܡܠܟܐ ܟܕ ܓܕܦ ܢܦܩ ܡܠܐܟܟ ܘܚܪܒ ܒܡܫܪܝܬܗ ܡܐܐ ܘܬܡܢܝܢ ܘܚܡܫܐ ܐ̈ܠܦܝܢ
42
ܗܟܢܐ ܬܒܪ ܡܫܪܝܬܐ ܗܕܐ ܩܕܡ ܐ̈ܦܝܢ ܝܘܡܢܐ ܘܢܕܥܘܢ ܫܪܟܐ ܕܒܝܫܐܝܬ ܡܠܠ ܥܠ ܩܘܕܫܟ ܘܕܩܘܪܝܗܝ ܐܝܟ ܒܝܫܘܬܗ
43
ܘܩܪܒ ܡܫܪ̈ܝܬܐ ܠܩܪܒܐ ܒܬܠܬܥܣܪܐ ܒܝܪܚ ܐܕܪ ܘܐܬܬܒܪܬ ܡܫܪܝܬܗ ܕܢܝܩܘܢܪ ܘܢܦܠ ܗܘ ܩܕܡܝܬ ܒܩܪܒܐ
44
ܘܟܕ ܚܙܬ ܡܫܪܝܬܗ ܕܢܦܠ ܠܗ ܢܝܩܢܘܪ ܫܕܘ ܙܝܢܗܘܢ ܘܥܪܩܘ
45
ܘܪܕܦܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܡܪܕܐ ܝܘܡܐ ܚܕ ܡܢ ܗܪܣ ܥܕܡܐ ܕܐܬܘ ܠܓܙܪ ܘܩܪܘ ܒܬܪܗܘܢ ܒܫܝܦܘܪܐ ܕܝܘܒܒܐ
46
ܘܢܦܩܘ ܡܢ ܟܠܗܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܝܗܘܕܐ ܟܕ ܚܕܪ̈ܢ ܘܡܕܩܪܝܢ ܗܘܘ ܠܗܘܢ ܘܗܦܟܝܢ ܗܘܘ ܗܠܝܢ ܠܘܬ ܗܠܝܢ ܘܢܦܠܘ ܟܘܠܗܘܢ ܒܚܪܒܐ ܘܠܐ ܐܫܬܚܪ ܡܢܗܘܢ ܐܦ ܠܐ ܚܕ
47
ܘܫܩܠܘ ܒܙܬܐ ܘܫܒܝܬܐ ܘܪܝܫܗ ܕܢܝܩܢܘܪ ܦܣܩܘ ܘܝܡܝܢܗ ܕܦܫܛ ܒܓܐܝܘܬܐ ܘܐܝܬܝܘ ܘܦܪܣܘ ܐܢܘܢ ܥܠ ܓܢܒ ܐܘܪܫܠܡ
48
ܘܐܬܒܣܡ ܥܡܐ ܛܒ ܘܥܒܕܘܗܝ ܠܝܘܡܐ ܗܘ ܝܘܡܐ ܕܚܕܘܬܐ ܪܒܬܐ
49
ܘܐܩܝܡܘ ܕܢܗܘܘܢ ܥܒܕܝܢ ܠܗ ܒܟܠ ܫܢܐ ܠܝܘܡܐ ܗܢܐ ܒܬܠܬܥܣܪܐ ܒܐܕܪ
50
ܘܫܠܝܬ ܐܪܥܐ ܕܝܗܘܕܐ ܝܘ̈ܡܬܐ ܙܥܘܪ̈ܐ
Cerca
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Gen
Es
Lv
Nm
Dt
Gs
Gdc
Rt
1Sam
2Sam
1Re
2Re
1Cr
2Cr
Esd
Ne
Tb
Gdt
Est
1Mac
2Mac
Gb
Sal
Altre sezioni del sito
Dizionario Teologico
Scritti dei primi cristiani
Padri apostolici
Padri del deserto
Padri esicasti
Padri della Chiesa
Spiritualità Cristiana
Testi Apocrifi
Altri argomenti
Utility
Estrattore di testo da immagini (OCR)
Confronta testi