Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Proverbios 14


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBIBBIA TINTORI
1 La sabiduría edifica una casa, pero la necedad la destruye con sus propias manos.1 La donna saggia edifica la sua casa, la stolta, anche se edificata, la distrugge colle proprie mani.
2 El que camina con rectitud teme al Señor, el que va por caminos tortuosos lo desprecia.2 Chi cammina per la via retta e teme Dio, è disprezzato da colui che va per la via infame.
3 De la boca del necio brota el orgullo, los labios de los sabios son su defensa.3 Nella bocca dello stolto c'è la verga della superbia, ma le labbra dei sapienti son la loro guardia.
4 Donde no hay bueyes, el establo está limpio, pero la fuerza de un toro da mucha ganancia.4 Se mancano i buoi la mangiatoia è vuota, dove son abbondanti raccolte si manifesta la forza del bove.
5 Un testigo veraz no engaña, pero el testigo falso profiere mentiras.5 Si testimone fedele non mentisce, ma il falso testimone spaccia menzogne.
6 El insolente busca sabiduría y no la encuentra, pero la ciencia es fácil para el inteligente.6 Il beffardo cerca la sapienza e non la trova, per i prudenti è facile istruirsi.
7 Aléjate de la presencia de un necio: no hallarás ciencia en sus labios.7 Va lungi dallo stolto: egli non conosce i dettami della prudenza.
8 La sabiduría del prudente es saber discernir su camino, la insensatez de los necios es puro engaño.8 La sapienza dell'accorto sta nel conoscere la sua strada, l'imprudenza degli stolti la fa sbagliare.
9 El necio se burla de los sacrificios expiatorios, pero entre los hombres rectos se encuentra el favor de Dios.9 Lo stolto si burlerà del peccato, ma fra i giusti dimorerà la grazia.
10 El corazón conoce su propia amargura y ningún extraño se asocia a su alegría.10 E' il cuore che conosce le amarezze dell'anima sua: alla sua gioia non può partecipare un estraneo.
11 La casa de los malvados será destruida, pero la carpa de los rectos florecerá.11 La casa degli empi sarà distrutta, ma le tendo dei giusti saran floride.
12 Hay caminos que parecen rectos, pero al final son caminos de muerte.12 C'è una via che all'uomo sembra giusta, ma finisce col menare alla morte.
13 También entre risas, sufre el corazón, y al fin la alegría termina en pesar.13 Il riso sarà mescolato col dolore, il pianto succederà all'allegrezza.
14 El descarriado se sacia con los frutos de su conducta, y el hombre de bien con sus acciones.14 Lo stolto sarà soddisfatto della sua condotta, ma il virtuoso sarà a lui superiore.
15 El incauto cree todo lo que le dicen, pero el prudente vigila sus pasos.15 Il semplice crede ad ogni parola, l'accorto guarda dove mette i piedi. Per il figlio senza sincerità non ci sarà bene, al servo saggio prospereranno gli affari e ne saran felici le vie.
16 El sabio teme el mal y se aparta de él, el necio es temerario y se siente seguro.16 Il Il saggio teme e schiva il male, lo stolto salta avanti presuntuoso.
17 El iracundo comete locuras, el hombre reflexivo sabe aguantar.17 L'impaziente agirà da stolto, diventa odioso l'uomo astuto.
18 La herencia de los incautos es la necedad, la corona de los prudentes es la ciencia.18 I semplicioni avranno in possesso la stoltezza, gli uomini accorti aspetteranno la scienza.
19 Los malos se doblegarán ante los buenos, y los malvados, a las puertas del justo.19 Giaceranno i cattivi ai piedi dei buoni, e gli empi dinanzi alle porte dei giusti.
20 El pobre resulta odioso aun para su vecino, pero el rico tiene muchos amigos.20 Il povero è odiato anche dai congiunti, invece i ricchi han molti amici.
21 El que desprecia a su prójimo peca, pero ¡feliz el que se apiada de los humildes!21 Chi disprezza il suo prossimo pecca, chi ha pietà del povero sarà beato. Chi crede nel Signore ama la misericordia.
22 ¿No viven extraviados los que traman el mal? Pero hay amor y fidelidad para los que se dedican al bien.22 Son fuor di strada quelli che fanno il male. La misericordia e la verità preparano i beni.
23 Toda fatiga trae algún provecho, pero la charlatanería sólo aporta indigencia.23 Dove si lavora ci sarà abbondanza, dove son molte chiacchiere v'è spesso l'indigenza.
24 La corona de los sabios es la prudencia, la diadema de los necios, la insensatez.24 Corona dei saggi son le loro ricchezze, la follia degli stolti resta follia.
25 Un testigo veraz salva las vidas, el que profiere mentiras es un impostor.25 Il testimonio fedele libera delle vite, il finto spaccia menzogne.
26 El temor del Señor es un refugio seguro, que sirve de defensa para los hijos.26 Nel timore del Signore v'è incrollabile fiducia, e i suoi figli avran da sperare.
27 El temor del Señor es fuente de vida, que aparta de los lazos de la muerte.27 Il timor del Signore è fonte di vita, e fa evitare la rovina della morte.
28 Un pueblo numeroso es la gloria del rey, la falta de súbditos es la ruina del soberano.28 Nel gran numero del popolo sta la dignità del re, nella scarsità dei sudditi l'ignominia del principe.
29 El que tarda en enojarse muestra gran inteligencia, el iracundo pone de manifiesto su necedad.29 Chi è paziente si governa con molta prudenza, ma l'impaziente proclama la sua stoltezza.
30 Un corazón apacible es la vida del cuerpo, pero la envidia corroe los huesos.30 Un cuore sano è la vita del corpo, l'invidia è la carie delle ossa.
31 El que oprime al débil ultraja a su Creador, el que se apiada del indigente, lo honra.31 Chi opprime il povero insulta chi l'ha creato, chi invece ha compassione del povero lo onora.
32 El malvado es arrasado por su propia malicia, el justo encuentra un refugio en su integridad.32 L'empio sarà travolto dalla sua malizia, il giusto in punto di morte è pieno di speranza.
33 En el corazón inteligente reposa la sabiduría, pero entre los necios no se la conoce.33 La sapienza riposa nel cuore del prudente, ed istruirà anche gli ignoranti.
34 La justicia exalta a una nación, pero el pecado es la vergüenza de los pueblos.34 La giustizia fa grande una nazione, ma il peccato rende infelici i popoli.
35 El favor del rey es para el servidor prudente y su furor, para el desvergonzado.35 E' accetto al re il ministro intelligente, ma quello buono a nulla ne proverà lo sdegno.