Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

1 Samuel 8


font
BIBLIABIBBIA MARTINI
1 Cuando Samuel se hizo viejo, puso a sus hijos como jueces en Israel.1 Or Samuele essendo diventato vecchio fece giudici d'Israele i suoi figliuoli.
2 Su primogénito se llamaba Joel y el otro, Abías; juzgaban en Israel en Berseba.2 E il figliuolo di lui primogenito chiamavasi Joel, e il secondo Abia: e faceano le funzioni di giudici in Bersabee.
3 Pero sus hijos no siguieron su camino: fueron atraídos por el lucro, aceptaron regalos y torcieron el derecho.3 E i suoi figliuoli non batteron la strada che egli batteva; ma furono inclinati all’avarizia, ricevevano regali, e pervertiron la giustizia.
4 Se reunieron, pues, todos los ancianos de Israel y se fueron donde Samuel a Ramá,4 Congregatisi pertanto tutti i seniori d'Israele andarono a trovar Samuele a Ramatha.
5 y le dijeron: «Mira, tú te has hecho viejo y tus hijos no siguen tu camino. Pues bien, ponnos un rey para que nos juzgue, como todas las naciones».5 E gli dissero: Tu sei omai vecchio e i tuoi figliuoli non batteron la strada, cui battevi tu: eleggi a noi un re, il quale ci amministri la giustizia, come lo han tutte queste nazioni.
6 Disgustó a Samuel que dijeran: «Danos un rey para que nos juzgue» e invocó a Yahveh. .6 Spiacque a Samuele questo parlare, e il dir che facevano; dacci un re che ci giudichi. E Samuele fece orazione al Signore.
7 Pero Yahveh dijo a Samuel: «Haz caso a todo lo que el pueblo te dice. Porque no te han rechazado a ti, me han rechazado a mí, para que no reine sobre ellos.7 E il Signore disse a Samuele: Ascolta le parole di questo popolo in tutto quello ch'ei ti dice: perocché eglino han rigettato non te, ma me, perchè io non regni sopra di loro.
8 Todo lo que ellos me han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, abandonándome y sirviendo a otros dioses, te han hecho también a ti.8 Così hann'eglino fatto in tutte le cose loro dal dì in cui li trassi dall'Egitto sino a questo giorno: come eglino abbandonarono me per servire agli dei stranieri, così fanno anche a te.
9 Escucha, sin embargo, su petición. Pero les advertirás claramente y les enseñarás el fuero del rey que va a reinar sobre ellos».9 Adesso adunque ascolta le loro parole: ma fa con essi le tue proposte, e annunzia loro i diritti del re, che regnerà sopra di essi.
10 Samuel repitió todas estas palabras de Yahveh al pueblo que le pedía un rey,10 Ripetè adunque Samuele tutte le parole del Signore al popolo che gli avea chiesto un re.
11 diciendo: «He aquí el fuero del rey que va a reinar sobre vosotros. Tomará vuestros hijos y los destinará a sus carros y a sus caballos y tendrán que correr delante de su carro.11 E disse: Questo sarà il diritto del re, il quale vi comanderà: Egli prenderà i vostri figliuoli, e li metterà à guidare i suoi cocchi, e gli farà sue guardie a cavallo, e faragli andare innanzi ai suoi tiri a quattro cavalli.
12 Los empleará como jefes de mil y jefes de cincuenta; les hará labrar sus campos, segar su cosecha, fabricar sus armas de guerra y los arreos de sus carros.12 E gli farà suoi tribuni, e centurioni, e altri metterà ad arare i suoi campi, e a mieter le biade, e a fabbricare armi, e cocchi.
13 Tomara vuestras hijas para perfumistas, cocineras y panaderas.13 E le vostre figliuole impiegherà a comporre gli unguenti, e a far la cucina, e il pane.
14 Tomará vuestros campos, vuestras viñas y vuestros mejores olivares y se los dará a sus servidores.14 Prenderà eziandio i vostri campi, e le vigne, e gli uliveti migliori, e daragli a' suoi servi.
15 Tomará el diezmo de vuestros cultivos y vuestras viñas para dárselo a sus eunucos y a sus servidores.15 E addecimerà le vostre biade, e i prodotti delle vigne in vantaggio dei suoi eunuchi, e servitori.
16 Tomará vuestros criados y criadas, y vuestros mejores bueyes y asnos y les hará trabajar para él.16 Ed eziandio menerà via i vostri schiavi, e le schiave, e la gioventù robusta, e gli asini, e gli adoprerà pelle sue faccende.
17 Sacará el diezmo de vuestros rebaños y vosotros mismos seréis sus esclavos.17 E addecimerà ancora i vostri greggi; e voi sarete suoi servi.
18 Ese día os lamentaréis a causa del rey que os habéis elegido, pero entonces Yahveh no os responderá».18 E allora alzerete le grida a causa del vostro re voluto da voi: e il Signore allora non vi esaudirà, perchè avete chiesto un re.
19 El pueblo no quiso eschuchar a Samuel y dijo: «¡No! Tendremos un rey19 Ma il popolo non volle dar retta alle parole di Samuele: anzi dissero: Non cangeremo: ma avremo un re che ci governi,
20 y nosotros seremos también como los demás pueblos: nuestro rey nos juzgará, irá al frente de nosotros y combatirá nuestros combates».20 E saremo noi pure, come tutte le genti: il nostro re ci amministrerà la giustizia, e andrà innanzi a noi, e combatterà per noi nelle guerre che avremo.
21 Oyó Samuel todas las palabras del pueblo y las repitió a los oídos de Yahveh.21 E Samuele ascoltò tutte le parole del popolo, e le riferì al Signore.
22 Pero Yahveh dijo a Samuel: «Hazles caso y ponles un rey». Samuel dijo entonces a todos los hombres de Israel: «Volved cada uno a vuestra ciudad».22 E il Signore disse a Samuele: Fa a modo loro, e dà loro un re. E Samuele disse agli uomini d'Israele: Se ne torni ciascuno alla sua città.