Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 18


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.1 Colui che vuol ritirarsi dall'amico cerca pretesti; ma sarà esecrabile in ogni tempo.
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.2 Lo stolto non accoglie le parole della prudenza, se tu non parli secondo quello che egli ha nel cuore.
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.3 L'empio, giunto nel profondo dei peccati, disprezza, ma lo inseguono le ignominie e l'obbrobrio.
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.4 Le parole che vengon dalla bocca del saggio sono acqua profonda; è un torrente che inonda la fontana della sapienza.
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.5 Non sta bene aver riguardi alla persona dell'empio per sviare dalla verità nel giudizio.
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.6 Le labbra dello stolto s'impaccian nelle risse, e la sua bocca provoca litigi.
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.7 La bocca dello stolto lo demolisce, e le sue labbra son la sua rovina.
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.8 Le parole della lingua doppia sembrar semplici, ma penetran nell'intimo delle viscere. Il timore abbatte il pigro, gli uomini effeminati patiranno la fame.
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف9 Chi è molle e infingardo nel suo lavoro è fratello di chi dissipa quanto ha fatto.
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.10 Il nome del Signore è torre fortissima, a lei ricorre il giusto, e sarà in luogo sicuro.
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.11 I beni del ricco sono la sua città forte, son come valida muraglia intorno a lui.
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.12 Prima della rovina il cuore dell'uomo s'esalta, e prima d'essere esaltato è umiliato.
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.13 Chi risponde prima d'avere ascoltato si mostra stolto e degno di confusione.
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua debolezza, ma lo spirito facile all'ira chi potrà sostenerlo?
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.15 Il cuore prudente acquisterà la scienza, e l'orecchio dei saggi cerca la dottrina.
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.16 Il regalo che fa un uomo gli apre la strada, gli fa largo dinanzi ai principi.
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso; vien poi il suo amico e l'esamina.
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.18 La sorte finisce le contese, e decide anche tra i grandi.
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة19 Il fratello aiutato dal fratello è come città forte, e i giudizi sono come le sbarre delle porte della città.
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.20 Col frutto della sua bocca l'uomo empirà il suo ventre, e i proventi dei suoi labbri lo sazieranno.
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.21 Morte e vita sono in potere della lingua, chi ne terrà conto ne mangerà i frutti.
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna, e riceverà consolazione dal Signore. Chi ripudia una buona moglie caccia il bene, chi poi tiene un'adultera è stolto ed empio.
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.23 Il povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ24 L'uomo amabile e socievole sarà più amico d'un fratello.