Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 18


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ.1 - Chi vuole allontanarsi dall'amico cerca pretesti, ma resterà poi per sempre col biasimo.
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه.2 Lo stolto non accoglie parole di prudenza a meno che tu gli parli secondo quello che volge in cuor suo.
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار.3 L'empio quand'è giunto nel fondo dei peccati disprezza; ma lo seguono l'ignominia e l'obbrobrio.
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق.4 Acqua profonda son le parole dalla bocca dell'uomo, e il fonte della sapienza è un torrente che inonda.
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء.5 Non è bene portar rispetto al malvagioper far torto alla verità della giustizia.
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات.6 Le labbra dello stolto s'intromettono nelle contese e la sua bocca provoca le risse.
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه.7 La bocca dello stolto è una sciagura per lui e le sue labbra la rovina dell'anima sua.
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن.8 Le parole d'una lingua doppia sembrano la cosa più lieve, ma esse penetrano fin nelle intime viscere. Il timore abbatte il pigro e le anime degli uomini molli soffriranno la fame.
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف9 Chi è molle e fiacco nel suo lavoro è fratello del dissipatore delle sue fatiche.
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع.10 Una torre fortissima è il nome del Signore; vi accorre il giusto e sarà sollevato.
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره.11 La fortuna del ricco è la sua città forte e come un fermo baluardo che lo circonda.
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع.12 Prima di essere abbassato, si esalta il cuor umano e prima d'essere glorificato si umilia.
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار.13 Chi risponde prima d'aver ascoltatosi mostra sciocco e degno di biasimo.
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها.14 Lo spirito dell'uomo lo sostiene nella sua infermità, ma uno spirito irritabile in chi avrà sostegno?
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما.15 Il cuore prudente acquisterà la scienza - e anche: l'orecchio dei sapienti cerca la dottrina.
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء.16 Il dono dell'uomo gli spalanca la via e gli fa largo davanti ai principi.
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه.17 Il giusto è il primo ad accusar se stesso, venga pure il suo amico e gli faccia la requisitoria.
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء.18 La sorte acqueta le contese, e decide anche tra i potenti.
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة19 Un fratello aiutato da un fratello è come una città fortificata; e le liti, come le sbarre dei castelli.
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع.20 Del frutto della sua bocca l'uomo sazierà il suo ventre, ed i proventi delle sue labbra lo sfameranno.
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره.21 La morte e la vita in poter della lingua; quelli che l'amano ne gusteranno i frutti.
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب.22 Chi ha trovato una buona moglie ha trovato una fortuna e avrà ottenuto dal Signore una fonte di giocondità. Chi scaccia una buona moglie, scaccia la fortuna; chi tiene un'adultera è stolto ed empio.
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة.23 Il povero supplicando parleràe il ricco risponderà arrogantemente.
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ24 L'uomo amabile e socievole, sarà amico più affezionato d'un fratello.