1 المعتزل يطلب شهوته. بكل مشورة يغتاظ. | 1 In estrangement one seeks pretexts: with all persistence he picks a quarrel. |
2 الجاهل لا يسرّ بالفهم بل بكشف قلبه. | 2 The fool takes no delight in understanding, but rather in displaying what he thinks. |
3 اذا جاء الشرير جاء الاحتقار ايضا ومع الهوان عار. | 3 With wickedness comes contempt, and with disgrace comes scorn. |
4 كلمات فم الانسان مياه عميقة. نبع الحكمة نهر مندفق. | 4 The words from a man's mouth are deep waters, but the source of wisdom is a flowing brook. |
5 رفع وجه الشرير ليس حسنا لاخطاء الصدّيق في القضاء. | 5 It is not good to be partial to the guilty, and so to reject a rightful claim. |
6 شفتا الجاهل تداخلان في الخصومة وفمه يدعو بضربات. | 6 The fool's lips lead him into strife, and his mouth provokes a beating. |
7 فم الجاهل مهلكة له وشفتاه شرك لنفسه. | 7 The fool's mouth is his ruin; his lips are a snare to his life. |
8 كلام النمّام مثل لقم حلوة وهو ينزل الى مخادع البطن. | 8 The words of a talebearer are like dainty morsels that sink into one's inmost being. |
9 ايضا المتراخي في عمله هو اخو المسرف | 9 The man who is slack in his work is own brother to the man who is destructive. |
10 اسم الرب برج حصين. يركض اليه الصدّيق ويتمنّع. | 10 The name of the LORD is a strong tower; the just man runs to it and is safe. |
11 ثروة الغني مدينته الحصينة ومثل سور عال في تصوره. | 11 The rich man's wealth is his strong city; he fancies it a high wall. |
12 قبل الكسر يتكبر قلب الانسان وقبل الكرامة التواضع. | 12 Before his downfall a man's heart is haughty, but humility goes before honors. |
13 من يجيب عن امر قبل ان يسمعه فله حماقة وعار. | 13 He who answers before he hears-- his is the folly and the shame. |
14 روح الانسان تحتمل مرضه. اما الروح المكسورة فمن يحملها. | 14 A man's spirit sustains him in infirmity-- but a broken spirit who can bear? |
15 قلب الفهيم يقتني معرفة واذن الحكماء تطلب علما. | 15 The mind of the intelligent gains knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. |
16 هدية الانسان ترحب له وتهديه الى امام العظماء. | 16 A man's gift clears the way for him, and gains him access to great men. |
17 الاول في دعواه محق. فياتي رفيقه ويفحصه. | 17 The man who pleads his case first seems to be in the right; then his opponent comes and puts him to the test. |
18 القرعة تبطل الخصومات وتفصل بين الاقوياء. | 18 The lot puts an end to disputes, and is decisive in a controversy between the mighty. |
19 الاخ امنع من مدينة حصينة والمخاصمات كعارضة قلعة | 19 A brother is a better defense than a strong city, and a friend is like the bars of a castle. |
20 من ثمر فم الانسان يشبع بطنه. من غلة شفتيه يشبع. | 20 From the fruit of his mouth a man has his fill; with the yield of his lips he sates himself. |
21 الموت والحياة في يد اللسان واحباؤه ياكلون ثمره. | 21 Death and life are in the power of the tongue; those who make it a friend shall eat its fruit. |
22 من يجد زوجة يجد خيرا وينال رضى من الرب. | 22 He who finds a wife finds happiness; it is a favor he receives from the LORD. |
23 بتضرعات يتكلم الفقير. والغني يجاوب بخشونة. | 23 The poor man implores, but the rich man answers harshly. |
24 المكثر الاصحاب يخرب نفسه. ولكن يوجد محب ألزق من الاخ | 24 Some friends bring ruin on us, but a true friend is more loyal than a brother. |